英语资讯
News

容易误译的英语第27讲:with /by the skin of one's teeth

Source:     2009-07-09  我要投稿   论坛   Favorite  

Bert passed the spoken language exam with the skin of his teeth.

[误译] Bert 轻而易举地通过了口语考试。

[原意] Bert 差一点就没地通过口语考试。

[说明] with /by the skin of one's teeth是源典故的口语(介词短语),意为“差一点没”,“险些没”,“好不容易才”,“侥幸”。

 
将本页收藏到:
上一篇:容易误译的英语第28讲:with a vengeance
下一篇:容易误译的英语第26讲:Walker,walk-in
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved