名人教英文:这叫做深仇大恨的离婚
that's what you call an acrimonious divorce
这叫做深仇大恨的离婚
glynis﹕have you seen the report in this morning's paper about max verrino and cissy gabona?
格利尼斯﹕你有没有看到今早报纸上马克斯.韦里诺和锡西.加博纳的消息?
leroy﹕are they making another movie together? the last one they were in was terrible.
勒鲁瓦﹕他们再次一起拍电影吗?上次他们演出的那出电影糟透了。
glynis﹕no they're getting a divorce. things are getting really bad. apparently he locked her out of their family home yesterday.
格利尼斯﹕不是,他们现在要离婚。两人关系变得很恶劣。据说,韦里诺昨天把家门关上,不许加博纳入内。
leroy﹕why would he do that?
勒鲁瓦﹕他为什么这样做?
glynis﹕well apparently she cut the legs and arms off all his designer suits and poured pink paint over his ferrari, including the inside.
格利尼斯﹕嗯,据说加博纳把他所有名牌套装的裤管、衣袖都剪掉,还把粉红色油漆倒在他的法拉利车上,甚至倒在车里。