英语资讯
News

专八翻译中容易误译内容 第38讲:white horse

Source: 恒星英语学习网  Onion  2009-07-23  我要投稿   论坛   Favorite  

Have you ever seen white horses?

[误译] 你见过白马吗?

[原意] 你见过(海上的)白浪头吗?

[说明] white horse 也作whitecap,意为“(海上的)白浪头”,通常用复数,即“white horses/whitecaps”


将本页收藏到:
上一篇:英语专业八级翻译 汉译英 第28期
下一篇:专八翻译中容易误译内容 第39讲:What's cooking
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved