英语资讯
News

容易误译的英语第17讲:Rene was wronged

Source:     2009-07-09  我要投稿   论坛   Favorite  

Rene was wronged.

【误译】

Rene错了。

【原意】

Rene是冤枉的(即Rene受到冤枉)。

【讲解】

本例中的wrong并非解作“错误的”之形容词,而是解作“冤枉”之及物动词。(被动式)。

 
将本页收藏到:
上一篇:容易误译的英语第18讲:Won't you sit down
下一篇:容易误译的英语第16讲:year-round
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved