英语资讯
News

容易误译的英语第19讲:would sooner...than...

Source:     2009-07-09  我要投稿   论坛   Favorite  

Logan would sooner die than take drugs!

【误译】Logan死得快而未能吸毒。

【原意】 Logan宁死也不愿吸毒。 

【说明】 would sooner...than...是习语,意为“宁愿……而不愿……”

 
将本页收藏到:
上一篇:容易误译的英语第20讲:woman of the world
下一篇:容易误译的英语第18讲:Won't you sit down
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved