英语资讯
News

容易误译的英语第20讲:woman of the world

Source:     2009-07-09  我要投稿   论坛   Favorite  

Lily is a woman of the world.

【误译】Lily 是个世界知名的女人。

【原意】Lily是个深通人情世故的女人。 

【讲解】woman of the world,意为“深通人情世故的女人”。

 
将本页收藏到:
上一篇:容易误译的英语第21讲:lk on air
下一篇:容易误译的英语第19讲:would sooner...than...
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved