您的位置:首页 > 英语口语 > 美国俚语大全

  • 美国俚语大全

  • 美国俚语:John什么意思?

    2010-07-02 所属栏目:美国俚语大全

    John在美国算是大众化的名字,除了我们实验室又一个John外,每次上德文课,当老师叫一声John来回答问题时候,此时教室里又好几声回应。一天,我有事情找隔壁实验室的Albert,找了半天,也不见他的踪影。正好看到Chuc

  • 美国俚语:I have no culture 什么意思?

    2010-07-02 所属栏目:美国俚语大全

    I have no culture 初到美国,去医院看病令人发怵,不仅不熟悉这里的规章制度,语言也是问题,医学上的词语也让人颇感陌生。 一次,我患尿路感染,去看医生,想要个处方,医生不给,还说:“I have no culture。”我

  • 美国俚语:A Man of Means什么意思?

    2010-07-01 所属栏目:美国俚语大全

    我的英语程度比同班同学好......有一天我们老师在家中举行了一个Party,并且特别介绍了一位青年企业家让我们认识,她说这位青年事业成功,是一位“a man of means”。 同学们都不懂老师的意思,而我当时也只知道mean

  • 美国俚语:She has her own pets什么意思?

    2010-07-01 所属栏目:美国俚语大全

    She has her own pets表妹女儿的同学来家里玩,两个孩子在一起谈到学校里的事。那天她们又在你一句我一句的争论不休。只听那位同学说:“Mrs O‘Brien(the teacher)has her own pets。” 听到这句话,表妹插话了:“

  • 美国俚语:Not Brown Enough什么意思?

    2010-07-01 所属栏目:美国俚语大全

    那天正在聊天,Cathy说她有时候很迷糊,“Probably I am not brown enough!”结果Donna安慰她说:“Never mind,we are the same,and this is not true!”听了这些对话,我才真是迷糊了,连忙要她们解释。 原来,

  • 美国俚语:Too Many Irons on the Fire什么意思?

    2010-07-01 所属栏目:美国俚语大全

    那天我和Marilyn约好去Sandra家坐坐,我晚到了。刚要开门,就听见Marilyn嚷嚷说:“......too many irons on the fire”,我不知道是什么东西放在火上,又不希望又什么意外发生,结果啥都没有! 原来“too many iron

  • 美国俚语:Spring chicken什么意思?

    2010-07-01 所属栏目:美国俚语大全

    办公室搬新家,大伙儿都卷起袖子分工合作。业务部经理George老先生也兴致匆匆地想来帮忙打包。可是,他才搬了几下就气喘吁吁的喊暂停。他自我解嘲地说:“Who am I kidding? I am not' Spring chicken‘!” 春天的

  • 美国俚语:Drug-free什么意思?

    2010-06-30 所属栏目:美国俚语大全

    Drug-free 妈妈来我这里小住,我开车载她四处逛逛。有次跟在一辆大卡车后面,卡车车身砌满了公司名号,还标榜该公司是个Drug-free company。妈妈英语程度有限,看了以后疑惑的问我说:“这家公司怎么这么好,员工生病

  • 美国俚语:Shot in the neck什么意思?

    2010-06-30 所属栏目:美国俚语大全

    Shot in the neck 喝醉酒感恩节去舅舅家串门,到那里时,他们刚用过晚餐不久,大家交谈的交谈,收拾的收拾,唯独没有看到表哥,我便问,怎么表哥不在?舅舅的洋媳妇笑笑说,表哥“shot in the neck” 我一愣,怎么会

  • 美国俚语:Are you shortsighted什么意思?

    2010-06-30 所属栏目:美国俚语大全

    Are you shortsighted? ( nearsighted / shortsighted ) 多年前我在Community College进修英文,某日老师进入教室后向我们宣布,她得眼镜坏了,看不清楚字,今天不用课本,以自由交谈得方式上课。我立刻打开话匣子问

  • 美国俚语:I want to buy two mice什么意思?

    2010-06-30 所属栏目:美国俚语大全

    I want to buy two mice ( mouses----鼠标的复数形式) 记得到公司上班不久,我用的那台电脑的鼠标坏了,恰好,同事的鼠标性能也不好,就向Supervisor(主管)请示后,我决定去附近的电脑商店购买。 选好鼠标后,我对

  • 美国俚语:Do you have any juice?什么意思?

    2010-06-30 所属栏目:美国俚语大全

    Do you have any juice? 我在一家美国人的贸易公司做事,有一次老板临时决定出差去广州。适逢广州交易会期间,各大宾馆的房间都客满了。一时订不到房间,几个白人同事和我以及老板正在讨论此事。老板突然向我发问到:

  • 美国俚语:Believe it or not什么意思?

    2010-06-29 所属栏目:美国俚语大全

    Believe it or not 信不信由你,你爱信不信的意思。例句:I’ve given up smoking, believe it or not.我已经把烟给戒了,信不信由你。That guy wearing the brown suit is our teacher, believe it or not. 那个穿灰

  • 美国俚语:Ready to roll什么意思?

    2010-06-29 所属栏目:美国俚语大全

    Ready to roll? (等于Are you ready to go?)意思是可以走了吗。例句:I got every suitcase, Ready to roll?我的箱子都准备好了,可以走了吗?

  • 美国俚语:Got it什么意思?

    2010-06-29 所属栏目:美国俚语大全

    日常用语:Got it? 懂没懂?明白了吗?例句:Well, that guy has only been here a month and he’s been promoted I don’t get it. 那家伙才来了一个月,凭什么提拔他,我真是搞不懂。You've got it. 你明白了。

  • 美国俚语:Hold on什么意思?

    2010-06-29 所属栏目:美国俚语大全

    日常用语:hold on 等一下,稍等;坚持住。 第1个意思:等一下,稍等。例句:May I speak with Joe? Hold on please. Joe is on another line.可以找一下乔吗?请稍等,他在接另一个电话。
    Hold on! Hold on! Could

  • 美国俚语:All in all 什么意思?

    2010-06-29 所属栏目:美国俚语大全

    all in all 总之,说一千到一万;最重要的。例句如下。例句:All in all, even though he has problems, he is a good soccer player. 说一千到一万,虽然他有很多问题但我还是觉得他是个很好的球员。All in all, Ac

  • 美国俚语:Get something under control什么意思?

    2010-06-28 所属栏目:美国俚语大全

    Get something under control 使……在控制下 的意思。例句:Everything is under control. 一切尽在掌握。We’ve got the fire under control. 我们已经把火控制住了。The doctor told me she had the disease unde

  • 美国俚语:Any idea什么意思?

    2010-06-28 所属栏目:美国俚语大全

    在口语中,你知不知道可以说成any idea ,详细用法如下。在口语中,你知不知道可以说成any idea 。例句:Excuse me, any idea what time it is? 劳驾,你知不知道几点了?
    Any idea when the mall will be closed?

  • 美国俚语:Make yourself useful什么意思?

    2010-06-28 所属栏目:美国俚语大全

    Make yourself useful让你有用起来的意思。例句:Make yourself useful, ok? Go clean the garage你能不能不闲着,把车库打扫一下。I visit my friend and she’s cooking dinner for me. So I ask her, “Well Leez

  • 美国俚语:Beat sb to the draw什么意思?

    2010-06-28 所属栏目:美国俚语大全

    Beat sb to the draw 意思是:比别人抢先一步
    例句:We lost the project. Rainbow Company beat us to the draw.这个项目我们没有拿到,因为彩虹公司抢先了一步。Mary wanted to buy that painting by Picasso, b

  • 美国俚语:The order of the day什么意思?

    2010-06-28 所属栏目:美国俚语大全

    The order of the day 意思是最重要的事,详解与例句如下。例句:It’ll take three months to repair the house. Now patience is the order of the day for us. 这个房子装修要三个月,对我们来说耐心是最重要的。

  • 美国俚语:Make up with什么意思?

    2010-06-27 所属栏目:美国俚语大全

    make up with 与...重归于好,和…和好如初。例句:Now ,only can I do is make up with her. 现在我只想能够与她和好。 Jenny and I made up with each other and are still very good friends. 珍妮和我重归于好了

  • 美国俚语:Whacked out 什么意思?

    2010-06-27 所属栏目:美国俚语大全

    whacked out : 精神失常,非常疯狂的意思。英文释义: completely insane very very crazy . 例句:That girl is whacked out. 那女孩一定是疯掉了。
    Don't get whacked out =Don't be crazy别太神经质了,别太疯

  • 美国俚语:Have a hunch on that什么意思?

    2010-06-27 所属栏目:美国俚语大全

    have a hunch on that意思是: 对....有预感。例句:I have a hunce on that ,I 'll never see the money again.我有预感,我的钱拿不回来了。
    Hey man ,why did you bet all the money on the horse ?I had a hunc

页次:10/13 总数317    首页  上一页  下一页  尾页    转到:

微信扫一扫

恒星英语微信账号