名人教英文:「霞厦下虾暇」
霞厦下虾暇,这几个字,不知道算不算是急口令,普通话读xia,用广东话读就是一串「哈哈哈」,最后「虾暇」的音韵就跟英文说 "ha ha!" 一模一样。
类似的英文发音游戏,异字同音的有 hare 野兔— hair 毛发,threw 投掷— through 穿过,base 底部、基地 — bass 低音等。
而同字异音,亦作别解的例子非常多,特别的有polish and does︰
polish是波兰人、波兰的。但 to polish(擦亮)的po,读 "poh",与「波」押韵。
does这个字大概人人都识,但有另一款does。doe(读音像粤音的「刀」)是一只雌鹿,众数系doe + s,读法就系doe-s。(记得do re mi那首歌吗?开口就系 "doe, a deer, a female deer"。)
比起中文,英文的发音麻烦得多,是个phonetic labyrinth(语音迷宫),许多时学了拼音也不管用,总之要死记。例如︰