- 英语口译资料
-
王毅在G20杭州峰会中外媒体会上的讲话
2016-06-06 所属栏目:英语口译资料
王毅部长在二十国集团(G20)杭州峰会中外媒体吹风会上的讲话
Remarks by Foreign Minister Wang Yi at the Media Briefing on the G20 Hangzhou Summit
2016年5月26日上午10:30,外交部蓝厅苏晓晖:美“亚太再平衡”战略失道寡助
2016-06-06 所属栏目:英语口译资料
美“亚太再平衡”战略失道寡助
Asia-Pacific Rebalance, an Unjust Strategy That Finds Little Support
中国国际问题研究院国际战略研究所副所长 苏晓晖
Su Xiaohui, Deputy Dire王毅接受卡塔尔半岛电视台的采访
2016-06-03 所属栏目:英语口译资料
王毅接受卡塔尔半岛电视台的采访
Transcript of Foreign Minister Wang Yi’s Interview with Belahodood of Al Jazeera
2016年5月19
19 May 2016
中阿合作论坛第七届部长级会议前夕,张德江在香港“一带一路”高峰论坛上的主旨讲话
2016-06-03 所属栏目:英语口译资料
在香港“一带一路”高峰论坛上的主旨讲话
Keynote Speech at the Belt and Road Summit in Hong Kong
中华人民共和国全国人大常委会委员长 张德江
Zhang Dejiang, Chairman of the联合国秘书长潘基文2016年世界无烟日致辞
2016-06-02 所属栏目:英语口译资料
Message on World No Tobacco Day
世界无烟日致辞31 May 2016
2016年5月31日Cigarettes and other tobacco products kill almost 6 million people every year. Sustainable Development Goal博科娃总干事2016世界文化多样性对话日致辞
2016-06-02 所属栏目:英语口译资料
Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development
联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科李克强总理在首届世界旅游发展大会开幕式上的致辞
2016-06-01 所属栏目:英语口译资料
让旅游成为世界和平发展之舟
Tourism, a Ship of World Peace and Development
——在首届世界旅游发展大会开幕式上的致辞
– Address at the Opening Ceremony of the First刘晓明大使在伦敦国际战略研究所的演讲
2016-05-31 所属栏目:英语口译资料
China is a Staunch Force for Peace and Stability in the South China Sea
中国是维护南海和平稳定的中坚力量– Speech by H.E. Ambassador Liu Xiaoming at the International Institu潘基文2016根除产科瘘国际日致辞
2016-05-27 所属栏目:英语口译资料
Message on the International Day to End Obstetric Fistula
根除产科瘘国际日致辞23 May 2016
2016年5月19日During my recent visit to Mauritania, I had the opportunity to visit fistul王福康大使:所谓“南海仲裁案”的真相
2016-05-26 所属栏目:英语口译资料
所谓“南海仲裁案”的真相
The Truth of the So-called South China Sea Arbitration中国驻马尔代夫大使 王福康
Wang Fukang, Ambassador of the People’s Republic of China博科娃总干事在2016年生物多样性国际日的致辞
2016-05-26 所属栏目:英语口译资料
Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of 16th International Day for Biological Diversity: Mainstreaming Biodiversity, Sustaining People and thei
联合国秘书长潘基文2016年生物多样性国际日致辞
2016-05-25 所属栏目:英语口译资料
Message on the International Day for Biological Diversity
生物多样性国际日致辞22 May 2016
2016年5月22日Biodiversity and the ecosystem services it supports are the foundations for国际电联秘书长2016世界电信和信息社会日致辞
2016-05-24 所属栏目:英语口译资料
ITU Secretary-General Zhao Houlin’s Message on the World Telecommunication and Information Society Day
国际电联秘书长赵厚麟世界电信和信息社会日致辞17 May 2016
2016年5月17日联合国秘书长潘基文2016年卫塞节致辞
2016-05-23 所属栏目:英语口译资料
Message on the Day of Vesak
卫塞节致辞20 May 2016
2016年5月20日At this time of mass population movements, violent conflicts, atrocious human rights abuses and hateful rhetoric ai卡梅伦首相:永恒的莎士比亚
2016-05-19 所属栏目:英语口译资料
Shakespeare Lives
永恒的莎士比亚British Prime Minister David Cameron
英国首相大卫·卡梅伦This year’s four hundredth anniversary of the death of William Shakespeare is潘基文2016年世界电信和信息社会日致辞
2016-05-19 所属栏目:英语口译资料
Message on the World Telecommunication and Information Society Day
世界电信和信息社会日致辞17 May 2016
2016年5月17日The international community is now mobilized around the 2030 A潘基文2016世界提高自闭症意识日致辞
2016-05-18 所属栏目:英语口译资料
Message on World Autism Awareness Day
世界提高自闭症意识日致辞April 2, 2016
2016年4月2日The international community is now embarking on the challenge of realizing the ambitious a联合国秘书长潘基文2016年国际家庭日致辞
2016-05-17 所属栏目:英语口译资料
Message on the International Day of Families
国际家庭日致辞15 May 2016
2016年5月15日This year’s International Day of Families falls at a time of upheaval and tragedy for fa世卫组织总干事陈冯富珍博士关于寨卡病毒情况的通报
2016-05-13 所属栏目:英语口译资料
Briefing to Executive Board on Zika Situation
有关寨卡病毒情况向执行委员会的通报Dr Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization
世卫组织总干事 陈冯富珍博士Gen伊琳娜•博科娃2016年国际爵士乐日致辞
2016-05-12 所属栏目:英语口译资料
Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Jazz Day
教科文组织总干事伊琳娜·博科娃在国际爵士乐日的致辞30 April 2016
201潘基文2016年世界新闻自由日致辞
2016-05-06 所属栏目:英语口译资料
Message on World Press Freedom Day
世界新闻自由日致辞3 May 2016
2016年5月3日Human rights, democratic societies and sustainable development depend on the free flow of information.2016年全国人民代表大会常务委员会工作报告
2016-05-05 所属栏目:英语口译资料
全国人民代表大会常务委员会工作报告
Report on the Work of the Standing Committee of the National People’s Congress——2016年3月9日在第十二届全国人民代表大会第四次会潘基文2016年化学战受害者纪念日致辞
2016-05-05 所属栏目:英语口译资料
Message on the Occasion of the Remembrance Day for All Victims of Chemical Warfare
化学战受害者纪念日致辞New York, 29 April 2016
纽约,2016年4月29日The Day of Remembrance for all中美元首气候变化联合声明
2016-05-04 所属栏目:英语口译资料
U.S.-China Joint Presidential Statement on Climate Change
中美元首气候变化联合声明Washington, March 31, 2016
2016年3月31日于美国华盛顿1. Over the past three years, climate change拉加德在2016中国发展高层论坛开幕式上的发言
2016-05-04 所属栏目:英语口译资料
Opening Remarks at the 2016 China Development Forum – China in the New Five-Year Plan
在2016年中国发展高层论坛“新五年规划时期的中国”开幕式上的发言Christine Lagar最新内容
- 1中国成立国际商事专家委员会
- 2存款准备金率水平不高
- 3哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然高居榜首
- 4夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好处!
- 5英语文摘:Xi, Putin to witness opening of nuclear energy cooperation project via video link
- 6英语文摘:China hits 400 mln vaccine doses following recent COVID-19 outbreaks
- 7欧美文化:Feature: UK takes big step toward normal life with caution urged
- 8英语文摘:China, Italy pledge to deepen bilateral ties, advance China-EU cooperation
- 9欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of violence only pushes Israel, Palestine farther from peace
- 10英语文摘:Chinese vice premier urges efforts to facilitate college graduate employment