英语资讯
News

中国对国企腐败采取强硬态度

Source: 恒星英语学习网    2015-09-14  我要投稿   论坛   Favorite  

China's huge state-owned enterprises are known by the public as both too corrupt to save and too powerful to fail. But with dozens of high-profile cases exposed since 2012, China's anti-corruption drive offers hope for change in SOEs.

The State-owned Assets Supervision and Administration Commission, SASAC, reported more than 70 top executives in State-owned enterprises were placed under investigation last year. A survey shows SOEs in the energy and resources sectors are the most prone to corruption.

Last year, nearly 20 executives in such companies were charged with corruption. Other susceptible sectors are finance, media and telecommunications.


将本页收藏到:
上一篇:日本羽毛球公开赛林丹苦战夺冠
下一篇:中国推进混合所有制经济

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved