英语资讯
News

牛津书虫系列《金银岛》Chapter4 附中英双语文本

Source: 恒星英语学习网    2013-08-07  我要投稿   论坛   Favorite  

四五个人撞开了本葆将军客店的门冲了进去。有人喊道:“比尔死了。”
The blind man swore at them.‘Look upstairs and find the chest!’he cried.
瞎子又骂他们。他嚷道:“上楼去找水手箱。”
I could hear their feet on the stairs ,then a voice shouting down to the blind man in the road outside:‘Pew! They've been here before us. The money's here but Flint's papers have gone!’
我可以听见他们匆匆上楼的声音,不一会儿又有人冲着外面路上的瞎子喊道:“皮尤,他们在我们之前来过,钱还在这儿,可弗林特的藏宝图不见了。”
‘It's those people of the inn-it's that boy!’shouted the blind man Pew.‘Search and find’em.’
“是客店的那伙人,那个孩子干的,”瞎子皮尤喊道。“给我找到他们。”
Just then there came the sound of horses and riders thunder-ing along the road. It was heard by the men in the inn, and in a second they were out in the road, running into the darkness of the fields. They did not wait for blind Pew, who tried to follow them, tapping wildly with his stick.‘Johnny, Black Dog! You won't leave your old friend Pew, boys-not old Pew!’
正在这时路上传来了马蹄声,客店里的人听到后马上跑出来,不一会儿就消失在田间的路上。没人等瞎子皮尤,他想跟上他们,用木棍使劲地敲着地。“约翰尼,黑狗,别把你们的伙伴老皮尤丢下不管!”
He was still in the middle of the road when the horses thun-dered up to the inn. Pew turned with a scream, but he turned the wrong way ,and ran straight into the first of the horses .The rider tried to save him, but failed. Down went Pew, under the horse's feet, with a cry that rang high into the night .It was all over in seconds ,and Pew didn't move again.
马队朝客店冲过来时皮尤正走在路中间,他尖叫一声转过身来,但转错方向,径直朝着领头的马跑去。骑马人努力想救他的命,但已来不及了,皮尤的一声惨叫响彻夜空,四只马蹄从他身上践踏而过。只有几秒钟时间,他便不再动弹。
I jumped up and shouted to the riders. One of the men was Captain Dance, the law officer from the nearby town. He had head reports of a pirate ship in Black Hill Cove and had come looking for the pirates. I told him my story, and he and his men chased the pirates down into the cove. But by the time they got to the beach, the ship was already out to sea.
我跳起来招呼骑马的人,他们中一个人是丹斯上尉,附近一个镇的法官。他得悉布莱克希尔湾出现了一只海盗船,便到我们这边来搜捕海盗。我给他讲了我们的经历,他和他的人就去海湾追海盗船了。但他们到海边时,海盗船已走远。
‘Well,’ said Captain Dance when he returned, ‘at least we finished off Pew.’
“不过,”丹斯上尉回来后说,“至少我们解决了皮尤。”
We took my mother to a house in the villag, then went back to the Admiral Benbow. Inside, everything was smashed and broken.
我母亲被安顿在村子里的一间房内,然后我们回到本堡将军客店,客店内的一切都受到了破坏。
‘What were they looking for Hawkins?’asked Mr Dance.
“他们想找什么呢,霍金斯?”丹斯先生问道。
‘They got the money from the chest,’I said,‘ but I think I have what they wanted most. I'd like to get it to a safe place. I thought, perhaps, Dr Livesey…’
“他们从水手箱里拿走了钱,”我说,“但我有他们想要的东西。我希望把它放到一个稳妥的地方。我想,也许,李甫西大夫……”
‘Quite right,’ said Mr Dance. ‘He's the local judge, and I ought to report Pew's death to him or Squire Trelawney. I'll take you with me to his house.’
“对,说得对,”丹斯先生说。“李甫西大夫是本地的治安推事,我应该向他或是乡绅屈利劳尼报告皮尤的事。我带你一起去。”
Dr Livesey was not at his house but with the squire at his home ,so Captain Dance and I went on there.
李甫西大夫不在家,据说他和乡绅在一起。于是我和丹斯先生去乡绅家。
I had never seen Squire Trelawney so near .He was a big tall man, with a red face, and was sitting beside a fire with Dr Livesey.‘Come in, Mr Dance,’he said.
我从来没这么近打量过乡绅屈利劳尼。他个子很高,暗红色的脸,和李甫西大夫坐在火炉旁边。“进来,丹斯先生,”他说。
Mr Dance gave his report and both men listened with deep interest.
丹斯先生报告了刚才发生的事,那两个人听得津津有味。
‘And so, Jim,’ said the doctor,‘you have the thing that they were looking for, have you?’
“那么,吉姆,”大夫说,“你说他们要找的东西在你身上,是不是?”
将本页收藏到:
上一篇:牛津书虫系列《金银岛》Chapter3 附中英双语文本
下一篇:牛津书虫系列《金银岛》Chapter5 附中英双语文本

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved