英语资讯
News

News Plus慢速英语:中国驻外大使馆提醒游客文明旅游 上海拟出新条例封杀吸毒明星三年

Source: Economist    2015-10-20  我要投稿   论坛   Favorite  

This is NEWS Plus Special English.
Chinese tourists have been reminded by overseas embassies to behave well and respect local laws and customs as the National Day holiday approaches.
In a security notice on its website, the Chinese embassy in Canada reminds Chinese tourists visiting the country to dress well, avoid loud arguments and to refrain from drawing graffiti.
The embassy said when flights are delayed, tourists should do their best to understand and cooperate.
The Chinese embassy in Thailand has released a similar notice on its website, saying that anyone traveling overseas with a condescending attitude would "ruin their own image".
The notice says every Chinese tourist should represent the country's image, adding that it is true patriotism to respect other people and behave civilly.
Chinese tourists had a longer vacation this year, with the Mid-Autumn Festival falling close to the National Day holiday.
Major travel agencies including Ctrip.com and China Youth Travel Service say outbound bookings for the holiday have increased by at least 150 percent compared with that of last year.
But amid the boom, some Chinese tourists have triggered controversy with reports of bad behavior during their stay in other countries.
China Central Television reports that many scenic areas in Thailand have put up signs in Chinese, reminding Chinese tourists to be well behaved.

This is NEWS Plus Special English.
Shanghai has announced that entertainers caught involving in drugs will be banned from all performances for at least three years.
The authorities are taking a tough stand against narcotics abuse, especially against entertainers, after several scandals hit the headlines last year.
According to the regulations, entertainers caught involving in drugs cannot be invited by any organization to take part in public performance or entertainment shows. Apart from that, any work done by them, including movies, TV dramas, radio shows and even commercials, will not be broadcast during the punishment period.
The entertainers placed on the banned list will be those who are active users of drugs or have not completed three years after being confirmed as substance abusers by the public security bureau.
China has tightened the regulations on drug abuse after several high-profile cases came to light.
Some major entertainment organizations and agencies in the country have joined hands in signing a letter, committing never to use any entertainer caught for drug offenses.


将本页收藏到:
上一篇:News Plus慢速英语:罕见昆虫化石展在成都开幕 内蒙古发掘出辽代千年贵族古墓
下一篇:News Plus慢速英语:狼图腾确定代表内地角逐奥斯卡 山河故人无缘

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved