协议、销售协议等,均为本合同的附属文件。  
第四十七条 本合同及其附属文件,均须经中国对外经济贸易部(或其委托的审批机关  
)批准,并自批准之日起生效。  
第四十八条 合作公司对甲、乙双方或甲、乙双方互送通知的方法,如果采用电报或电  
传时,凡涉及各方权利、义务的,应随之发出书面信件通知。合同中所列的甲、乙双方的法  
定地址,即为甲、乙方的收件地址。  
第四十九条 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,报中国对外  
经济贸易部__份,具有同等效力;影印本__份,分报有关机关。  
第五十条 本合同于一九__年__月__日由甲、乙双方的授权代表在中国__省_  
_市签字。  
甲方:__公司 乙方:__公司  
(加盖公章) (加盖公章)  
法定代表__(签字) 法定代表__(签字)  
8. THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE  
Whole Doc.  
Chapter 1 General Provisions  
In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese-  
Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and  
regulations, _______________Company and _________Company, in accordance  
with the principle of equality and mutual benefit and through friendly  
consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______  
the People’s Republic of China.  
Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture  
Article 1  
Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter  
referred to as Party A), registered with ______in China, and its legal  
address is at____________(street)_______  
(district)_____________(city)_____________China.  
Legal representative: Name:  
Position:  
Nationality:  
___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered  
with_______. Its legal address at___________.  
Legal representative: Name:  
Position:  
Nationality:  
(Note: In case there are more than two investors, they will be called  
Party C, D... in proper order).  
Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company  
Article 2  
In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant  
Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture  
agree to set up ___________Cooperative venture limited liability company  
(hereinafter referred to as the Cooperative venture company).  
Article 3  
The name of the Cooperative venture company is______________ Limited  
Liability Company.  
The name in foreign language is _________.  
The legal address of the joint venture company is at  
__________street________(city)____________province.  
Article 4  
All activities of the Cooperative venture company shall be governed by  
the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s  
Republic of China.  
Article 5  
The organization form of the Cooperative venture company is a limited  
	  将本页收藏到:
                       
	  上一篇:BEC中级词汇精选(4)  
	      下一篇:BEC中级词汇精选(1)