- 新闻词汇
-
别再只会说“goodbye”了!英国小姐姐教你花式告别!
2019-08-06 所属栏目:新闻词汇
说到和别人告别的英语,很多人都会想到“goodbye”。但其实这个词有一点正式,日常生活中外国人很少会说这个词,它大多出现在书或者电影中。而且其他一些我们熟知的说法其实也有一些区
麻辣烫!它的英文可不是spicy spicy hot…
2019-08-05 所属栏目:新闻词汇
夏天,
不仅有清凉的夏夜、和煦的晚风,
还有街边的烧烤摊、桌上的小龙虾。不仅有炸鸡配啤酒,
呃...当然还有每晚下班回来路过的
那热腾腾的麻辣烫...中国作为世界上美食众多的国家,
舌尖"Bad apple"不是“坏苹果”
2019-08-02 所属栏目:新闻词汇
1Bad applebad apple在口语中意思是“坏家伙”的意思。Bad apple 所指,多为不招人喜欢的人,这种人不仅坏,而且特别坏在品德上。He is a bad apple, you'd better stay away from
invaluable和valuable意思相反?搞错可就尴尬了!
2019-07-31 所属栏目:新闻词汇
In many words, IN- means the opposite or “not”:
在很多单词里,IN-前缀都是相反的或“不”的意思:inconsistent = NOT consistent 不一致的
insufficient = NOT suf“普通话”不是“Chinese”
2019-07-30 所属栏目:新闻词汇
Chinese的确是中国话的意思
Chinese=the language used in China这个language的范围是很大的
包含中国所有的语言和方言
包括普通话、闽南语、粤语等等
所以Chinese≠普通话!今天老师就给“做个好梦”不是 "have a nice dream"!
2019-07-29 所属栏目:新闻词汇
"nice" 有“美好的”意思
但“做个好梦”却不能用 "have a nice dream"
揣着你的疑问,我们一起来探讨究竟为什么!“做梦”不是 "make a dream"! 一般翻译&ld老外说我房间“at sixes and sevens”,原来不是我理解的意思!
2019-07-26 所属栏目:新闻词汇
at sixes and sevensAt sixes and sevens是固定短语,意思是“乱七八糟”、“一团糟”。At sixes and sevens最早出现在14世纪,指的是压上自己所有的财富玩丢骰子的游戏,
"home free" 不是“家庭免费”!
2019-07-25 所属栏目:新闻词汇
关于 "home" 的短语我们学习不多
因此很容易直译并理解错误
就比如今天要讨论的 "home free"
它究竟是什么意思呢? home free"home free" 并不是直译所理解的“家庭免费”,而是&l“Dead duck”的意思可不是“死鸭子”,说的可能就是你!
2019-07-24 所属栏目:新闻词汇
“duck”,这个单词小学就教了,
我们一般都翻译成“鸭子”,
你知道嘛?英语中有很多和它相关的表达
今天,小编就总结了几个,
一起学习一下吧1. Dead duck
1. Dead“Yellow Book” 可不是 “小黄书”,不要污!
2019-07-23 所属栏目:新闻词汇
一起聊天时,
如果有人说到了荤段子,
马上就有人脱口而出说他很“yellow”、“别开车”。
但我们看到“Yellow Book”时,
可不能按字面意思将其理解为&ldqu“a rainy day”不是“下雨天”
2019-07-22 所属栏目:新闻词汇
不知道大家所在的城市
最近天气怎么样?上周刚过春分
小编这边
连下几场倾盆大雨
公司小伙伴们都不禁感叹
"A rainy day again?!"
怎么又是一个下雨天啊!那么问题就来了
如果老外在大晴天“French window”不是“法国的窗户”,它究竟是什么样的窗户?
2019-07-19 所属栏目:新闻词汇
英语中看到国家时,其实不一定就只是简单的翻译成国家的名字就可以,这背后更有许多隐含义~French window其实“French window”这个词语跟法国关系不大,由于以前欧洲各国错综复杂的历
“老奶奶”别再叫“Grandma”啦,超级没礼貌!
2019-07-18 所属栏目:新闻词汇
在中国,我们在路上遇到爷爷奶奶叔叔阿姨大婶大妈,很多小孩会很热情地在门口喊“爷爷!爷爷!爷爷!爷爷!”“奶奶!奶奶!。。。”在中国会显得很热情,而在美国就不能这
“洗衣服”不能说“Wash colthes”,那该怎么说?
2019-07-16 所属栏目:新闻词汇
在日常生活中,我们的中文习惯扎根太深,所以很多表达,都会直接翻译,比如一说到“洗” ,就是Wash,但在英文中,可不一定正确!马上来看这些日常表达,你都能一次说对吗?!洗衣服&
小奶狗≠Little milk dog,快改过来!
2019-07-15 所属栏目:新闻词汇
最近微博上好多妹子称自己的男友是小奶狗,小奶狗男友是什么意思,这是什么梗呢?
从主要的类型来看,小奶狗的共同特点就是粘人,以女友为中心,很单纯,还喜欢吃醋(吃醋也很可爱)。
今天就拍照可不只是“take a photo”那么简单哦!
2019-07-12 所属栏目:新闻词汇
邀请帮忙拍照
Could you take a photo for us?能不能帮我们拍张照?May I take a photo with you?我能和你合影一张吗?(其实picture、snapshot、photo都有照片的意思,它们都可以和take进行搭配“你和我” 究竟是 “You and I” 还是 “You and me” ?
2019-07-11 所属栏目:新闻词汇
“You and I” 和 “You and me” ?傻傻分不清!“你和我” 究竟是 “You and I” 还是 “You and me” 呢 ? 具体问题具体分析!我 &ldquo
老外说“You're cheap”的意思不是“你真便宜”!真正的意思是?
2019-07-10 所属栏目:新闻词汇
“You're cheap”?
你真便宜?
这是什么话?
难道这是面试时薪水说低了,面试官说的?
才没这么简单!You're cheap是在“骂人”除了“便宜”
cheap的常见当“很忙”时不要说“I'm busy”,否则外国人会认为你套路深!
2019-07-08 所属栏目:新闻词汇
当你被别人邀约时,自己却不想去,该如何委婉地拒绝别人呢?大部分时候大家会回答:有事、太忙了、没时间...之类的客套话但是在英语里,如果你直接用"I am busy."拒绝别人就很不礼貌了!听上去就
你是什么垃圾?“垃圾”是rubbish、garbage还是trash?
2019-07-05 所属栏目:新闻词汇
最近流传最广的段子是,
上海人每天早上都要接受居委会大妈的灵魂拷问:
你是什么垃圾?从今年7月1日开始,上海正式实施垃圾分类(Garbage Classification),这意味着上海进入生活垃圾分类强制时“你真漂亮”不要说“You're so beautiful”
2019-07-05 所属栏目:新闻词汇
看到漂亮的美女,你是不是总会说“You're so beautiful.”,虽然没有错误,不过这种说法太老套了,今天我们来学习一些更为传神的表达!鲜花朵朵分割线
颜值高除了beautiful,另外两千万别把“交男朋友”翻译为“make a boyfriend”!歪果仁会笑掉大牙的!
2019-07-04 所属栏目:新闻词汇
大家都知道英文中的“交朋友”可以翻译成“make friends”,可是“交个男朋友/交个女朋友”在英文中该如何说呢?是不是可以照葫芦画瓢地将其翻译成“make a
“银河”真的不是“河”,不要翻译成“silver river”!
2019-07-03 所属栏目:新闻词汇
英语中其实很多词汇都是源自于希腊神话,记住这些故事或者神的名字也就等于记住这些词汇,今天小编就整理关于星系的一些小知识,一起来了解一下吧~银河
英语中称呼银河一般有两种说法:一是gal老外说“Sounds good”才不是“听起来不错”,小心被敷衍了都不知道!
2019-07-02 所属栏目:新闻词汇
现实生活中,我们多多少少会有赞同或者否定某人某事的时候,遇到这种情况你是怎么表达自己的想法的呢?当你赞同某个观点的时候,你最先想到的回复是什么?That sounds good?I agree with you?
“Go to sleep”的意思可不是“去睡觉”,错了这么多年,还不赶紧改过来!
2019-07-01 所属栏目:新闻词汇
Go to sleep≠去睡觉go to sleep这个说法是没有毛病的,但是它并不是“去睡觉”的意思。
go to sleep指入睡,尤指有意想睡着。
例如:
I shut my eyes and tried to go to最新内容
- 1中国成立国际商事专家委员会
- 2存款准备金率水平不高
- 3哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然高居榜首
- 4夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好处!
- 5英语文摘:Xi, Putin to witness opening of nuclear energy cooperation project via video link
- 6英语文摘:China hits 400 mln vaccine doses following recent COVID-19 outbreaks
- 7欧美文化:Feature: UK takes big step toward normal life with caution urged
- 8英语文摘:China, Italy pledge to deepen bilateral ties, advance China-EU cooperation
- 9欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of violence only pushes Israel, Palestine farther from peace
- 10英语文摘:Chinese vice premier urges efforts to facilitate college graduate employment