20 12
发新话题
打印

[对话开讲] 对话开讲,每日一讲20080507

对话开讲,每日一讲20080507

在学习英语的过程中,有好多老师都要求我们找一些小文章进行背诵,为是训练大家的语感,那么,今天的这小段文章,大家也试着把它翻译出来,并背诵下来.看看一段时间后,你进步了哪些!

Let's go!!



When I played and won a championship, I thought there could be no greater satisfaction. But coaching was, for me, an even greater one. But I also learned that this kind of thing-winning, financial success, fame-is not what brings happiness.

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


TOP

Sofa

[ 本帖最后由 EDI 于 2008-5-7 11:20 编辑 ]

TOP

When I played and won a championship, I thought there could be no greater satisfaction. But coaching was, for me, an even greater one. But I also learned that this kind of thing-winning, financial success, fame-is not what brings happiness.
当我比赛并获得冠军时,我想我再也没有什么不满足的了.但是对于我来说,会有一个更艰苦的训练.我也知道像这种胜利还有成为有钱人或是名人并不能带来幸福.

TOP

I'm agree that fame is not what brings happiness ,
we will live a peaceful life if we   have satisfaction in our heart .
Oh ,my god .Why doen't it happened like this :
We have more knowledge but less judgment .
We have more multiplied out possesions but reduced out vallues .
Tell me why ? Life is a long way that full of staggering

TOP

have got

TOP

能否给出准确的翻译

TOP

sorry, I don't even understand the sentence.

TOP

当我取得胜利时,我以为再也没有比这更满意的啦,但是等待我的将是更艰苦的训练,因为你再有附有都不能带来幸福

TOP

look

TOP

fangyi

TOP

 20 12
发新话题