21 123
发新话题
打印

[英语天天练习] 【开怀大笑】笑一笑☆十年少→第17期 20080425

【开怀大笑】笑一笑☆十年少→第17期 20080425

Happiness is the best cosmetic!!  
(笑一笑,十年少!祝每一位来恒星学习的朋友,天天都有好心情,加油哦!)

回贴要求:请大家看完后,尝试将内容翻译成中文!(不要偷懒哦!)
奖励制度为:翻译基本到位的前三位朋友,版主统一发放"恒星币"!
所以,各位朋友,不仅要译得好,还要来的早哦!


奖励名单:(三名)

1、 ?     2、?  3、?





Married four times


Two ladies were hanging out together and one was depressed. "What's wrong?"
The depressed one replied, "I've been married four times and every one of my husbands has passed away."

The other lady asked, "What did they used to do?" The depressed lady replied, "Well, my first husband was a millionaire, the second was a magician, the third was an evangelist(福音传道者), and the fourth was a mortician(殡仪业者)."


And the other said, "Oh, I see, one for the money,
two for the show, three to get ready, and four to go...





【开怀大笑】笑一笑☆十年少→第17期 20080425☆今天你笑了吗?!

TOP

TOP

Married four times
结婚四次
Two ladies were hanging out together and one was depressed. "What's wrong?"
The depressed one replied, "I've been married four times and every one of my husbands has passed away."
两位女士正一起闲逛,其中一个精神不振.
"你怎么了?"
精神不振的女士回答说:"我已经结过四次婚了,我四个老公都过世了."
The other lady asked, "What did they used to do?" The depressed lady replied, "Well, my first husband was a millionaire, the second was a magician, the third was an evangelist(福音传道者), and the fourth was a mortician(殡仪业者)."
另外一个女士问:"他们曾经是做什么的?"
失落的女士说:"我第一个老公是一个百万富翁,第这个是魔术师,第三个是传道士,第四个是殡仪业者."
And the other said, "Oh, I see, one for the money,
two for the show, three to get ready, and four to go...
另外一个说:"哦,我明白了.一个是为了钱,三个是为了炫耀,三个是为了准备好,四个是为了来世...

TOP

got it~~
  翻译:两位妇女出去玩,其中一个说,到底怎么了我,四个丈夫都走了。另一位说道:他们都是干什么的?
第一个是百万富翁,第二个是    第三个是福音传道者  第四个 殡仪工作者。
偶,我明白了,一个提供钱,二三做道,四直接就走了

TOP

有几个单词不认识,还有的不好翻

TOP

Married four times
四次结婚
Two ladies were hanging out together and one was depressed."What's wrong?"
两位女士在一起,其中一位神情沮丧。“你怎么了?”
The depressed one replied,"I have been married four times and every one of my husbands has passed away."
神情沮丧的女士回答:“我结过四次婚,可是每个丈夫都过世了。”
The other lady asked,“What did they used to do?"
另一位女士问道:“他们都是干什么的?”
The depressed lady replied,"well,my  first husband was a millionaire,the second was a magician,the third was evangelist, and the fourth was a mortician."
神情沮丧的女士回答:“哎,我的第一位丈夫是百万富翁,第二位是魔术师,第三位是传道士,第四位是殡仪业者。”
And the other said,"oh,I see,one for money, two for show,three to get ready,four to go---"
另一位女士说道:“噢,我明白了。你一是为钱,二是为表现,三是为预备,四是为了死后---”
Davidjin

TOP

exercises

两个妇女互相发牢骚,有一个很沮丧。你怎么了?
沮丧的妇女回答道:我结了四次婚,但是每个老公都死了。
另一个妇女问到:他们都是做什么的?这个沮丧的妇女回答道:唉!我的第一个丈夫是个大富豪,第二个是个魔术师,第三个是个福音传导士,第四个是个殡仪业者。
另一个回答道:第一个丈夫的钱被第二个丈夫的魔术变没了,第二个丈夫的戏法被第三个传导士揭穿了,第三个丈夫因为说出事实而死去就出现了第四个丈夫,而第四个丈夫也就。。。。(去见上帝了)

TOP

回复 1# 的帖子

直译挺简单,不过其中的幽默不是很清楚

TOP

回复 1# 的帖子

直译挺简单,不过其中的幽默不是很清楚

TOP

四次结婚
两位女士在一起,其中一位精神不佳。另一位问“你怎么了?”
精神不佳的女士回答:“我结过四次婚,可是每个丈夫都过世了。”
另一位女士问道:“他们都是干什么的?”

神情沮丧的女士回答:“哎,我的第一位丈夫是百万富翁,第二位是魔术师,第三位是传道士,第四位是殡仪业者。”

另一位女士说道:“噢,我明白了。你一是为钱,二是为表现,三是为预备,四是为了将来

TOP

 21 123
发新话题