12 12
发新话题
打印

[英语天天练习] 【开怀大笑】笑一笑☆十年少→第14期 20080421

【开怀大笑】笑一笑☆十年少→第14期 20080421

Happiness is the best cosmetic!!  
(笑一笑,十年少!祝每一位来恒星学习朋友,天天都有好心情,加油哦!)

回贴要求:请大家看完后,尝试将内容翻译成中文!(不要偷懒哦!)
奖励制度为:翻译基本到位的前三位朋友,版主统一发放"恒星币"!
所以,各位朋友,不仅要译得好,还要来的早哦!


奖励名单:(三名)

1、 ?     2、?  3、?





Suspicious woman

Sometimes women are overly suspicious of their husbands. When Adam stayed out very late for a few nights, Eve became upset.

"You're running around with other women," she charged.


"You're being unreasonable," Adam responded. "You're the only woman on earth."


The quarrel continued until Adam fell asleep, only to be
awakened by someone poking (戳, 捅, 拨开, 刺)him in the chest. It was Eve.


"What do you think you're doing?" Adam demanded.


"Counting your ribs."






【开怀大笑】笑一笑☆十年少→第14期 20080421☆今天你笑了吗?!

TOP

多疑的女人

女人有时对丈夫多疑。当亚当有几晚在外面待得晚了点,夏娃就不安了。

“你在外面和其他女人鬼混。”她判断道。

“你真是不可理喻,”亚当回答说,“你是地球上唯一的女人。”

争论持续着,直到亚当睡着了。后来他的胸部被人戳着,他被弄醒了,是夏娃戳他。

“你认为你在干啥?”亚当有点生气。

“数你的肋骨。”

TOP

Suspicious woman   多疑的妻子

Sometimes women are overly suspicious of their husbands. When Adam stayed out very late for a few nights, Eve became upset.
有时候女人会对丈夫过度地怀疑。当亚当有几晚在外面待得晚了些,他的妻子就不安了

"You're running around with other women," she charged.
他妻子反应强烈地说:“你在外面有女人了”。

"You're being unreasonable," Adam responded. "You're the only woman on earth."
“你怎么不讲道理呢”,亚当回应道,“你是这世界上我唯一的女人”。

The quarrel continued until Adam fell asleep, only to be
awakened by someone poking (戳, 捅, 拨开, 刺)him in the chest. It was Eve.
他们一直吵到亚当睡着了。后来亚当的胸部被人戳着,他被弄醒了,是他妻子在戳他。

"What do you think you're doing?" Adam demanded.
“你在做什么呢?”亚当生气地说。

"Counting your ribs."“数你的肋骨。”

TOP

Suspicious woman
多疑的女人
Sometimes women are overly suspicious of their husbands. When Adam stayed out very late for a few nights, Eve became upset.
有时女人对他的丈夫过分的猜疑.当Adam熬了几天晚上的夜,Eve就变得不安.
"You're running around with other women," she charged.
"你在围着其它女人跑."她指责道.
"You're being unreasonable," Adam responded. "You're the only woman on earth."
"你变得不可理喻,"Adam回答,"你是我在这个世上的唯一女人."
The quarrel continued until Adam fell asleep, only to be
awakened by someone poking (戳, 捅, 拨开, 刺)him in the chest. It was Eve.
这个争吵持续到Adam睡着,直到胸前戳醒,是Eve.
"What do you think you're doing?" Adam demanded.
"你知道你在做什么吗?"Adam问道.
"Counting your ribs."
"数你的肋骨."

TOP

Suspicious woman
疑心的女人
Sometimes women are overly suspicious of their husbands. When Adam stayed out very late for a few nights, Eve became upset.
"You're running around with other women," she charged.
有时候,女人的疑心是很重的,特别是对自己的丈夫。当亚当好几天很晚都没有回家时,伊夫开始变得情绪很低落。“你是不是在外面有女人了”她指责道。
"You're being unreasonable," Adam responded. "You're the only woman on earth."
“你这人也太不可理喻了”,亚当回应道。“难道世界上就只有你一个女人吗?”
The quarrel continued until Adam fell asleep, only to be
awakened by someone poking (戳, 捅, 拨开, 刺)him in the chest. It was Eve.
直到亚当入睡时争吵才结束,当他感觉有什么东西刺痛他的前胸时他再度清醒过来,原来是他的老婆伊夫干的。
"What do you think you're doing?" Adam demanded.
“你知道你要做什么吗?”亚当说道。
"Counting your ribs."
“我在数数你有几根肋骨” 伊夫答道。

TOP

先顶一下

TOP

Suspicious woman
多疑的女人
Sometimes women are overly suspicious of their husbands. When Adam stayed out very late for a few nights, Eve became upset.
有时女人对他的丈夫过分的猜疑.当Adam有几个晚上在外逗留得很晚,Eve开始不安.
"You're running around with other women," she charged.
"你有其它女人了."她指责道.
"You're being unreasonable," Adam responded. "You're the only woman on earth."
"你真是不可理喻,"Adam回答,"你是这个世上唯一的女人."
The quarrel continued until Adam fell asleep, only to be
awakened by someone poking (戳, 捅, 拨开, 刺)him in the chest. It was Eve.
这个争吵持续到Adam睡着,直到胸前戳醒,是Eve.
"What do you think you're doing?" Adam demanded.
"你知道你在做什么吗?"Adam问道.
"Counting your ribs."
"数你的肋骨."

TOP

I didn't get this joke,

TOP

OH, MY GOD! IT'S FUNNY.

TOP

I don't get it as well

TOP

 12 12
发新话题