40 1234
发新话题
打印

[每天谚语] 英语典故一20080415

英语典故一20080415

从网上找的一些英文典故,发出来与大家分享,希望能大家一起学习,一起进步.
但是不好把它分为那一类,还是分在每天谚语里吧,但这个典故并不是很多,所以,不可能每天都会有.先把找到的发过来与大家分享.希望大家支持


今天的典故是:An Apple of Discord
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

   eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarrelled again.
   The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them.
   This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA.

知道它的意思了吗?下面是他的典故来源:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览






    

[ 本帖最后由 umbrella 于 2008-4-15 10:52 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • Onion 恒星币 +10 Thank you for your sharing~! 2008-4-15 21:58

TOP



strangeness

TOP

引发争端的苹果
life lacks no beauty,but the director of discovery

TOP

英语典故

I'm late ......不错的新版块,林子用心了.
An Apple of Discord,从字面上讲是"苹果的纠纷"但具体用在什么方面,还需要学习了.

TOP

味苦的苹果?争抢的焦点?争论的焦点?

TOP

tks

TOP

:An Apple of Discord??/ 新内容,支持支持
从句子分析,应该是事发的原因吧.对吗.

TOP

对了七八成.我会再来的.谢谢.

TOP

       An Apple of Discord
       争端, 祸根
   eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarrelled again.
   The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them.
   This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA.
          eg: 他在从中作祟 ,我们又吵起来了。

              谁来继承家产是他们争吵的祸根。
               这个问题是苏联和美国之间的祸根。


TOP

有个小小的建议,林子你能不能把字体稍微变大一点,谢谢!

TOP

 40 1234
发新话题