英语资讯
News

专八翻译中容易误译内容 第49讲:well-heeled

Source: 恒星英语学习网  Onion  2009-08-07  我要投稿   论坛   Favorite  

Mr.Chen was well-heeled.

[误译] 陈先生被紧紧地跟踪着。

[原意] 陈先生过去很富有。

[说明] 虽然heel当动词时有“跟随”,“尾随”之意;但本例的well-heeled是个形容词(口语),意为“有钱的”,“富有的”,与rich同义
make a sentence for fun and consolidate what you have learnt !

 
将本页收藏到:
上一篇:英语专业八级翻译 汉译英 第39期
下一篇:英语专业八级翻译指导 第1期:理解和表达(Part1)
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved