英语资讯
News

专八翻译中容易误译内容 第46讲:weakness

Source: 恒星英语学习网  Onion  2009-08-04  我要投稿   论坛   Favorite  

Ned has a weakness for wine.

[误译] Ned 不善于喝酒。

[原意] Ned 特别喜欢喝酒。

[说明] 本例中的weakness(名词),意为“嗜好”,“癖好”,不是“弱点”,“缺点”。

make a sentence for fun and consolidate what you have learnt!

 
将本页收藏到:
上一篇:英语专业八级翻译 汉译英 第36期
下一篇:英语专业八级翻译 汉译英 第37期
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved