英语资讯
News

容易误译的英语第2讲:wont

Source:     2009-07-09  我要投稿   论坛   Favorite  

We wont to smoke cigarettes before sleep. 

【误译】 我们不愿睡前抽烟。

【原意】我们习惯于睡前抽烟。

【说明】句中的wont不是won't(will not),而是不及物动词,意为"习惯","惯常".可见,连小至一个逗点都不能忽视,否则就会误译罗!

 
将本页收藏到:
上一篇:容易误译的英语第3讲:walk on air
下一篇:专业八级翻译的复习与应试第2讲
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved