英语资讯
News

中国人最易误解的英语第41期:光明磊落

Source:     2012-07-20  我要投稿   论坛   Favorite  

These commercial transactions areaboveboard.

(误译)这些商业交易是在船上进行的。
(正译)这些商业交易是光明磊落的。

aboveboard

1.adv.光明正大地;率直地unreservedly, ingenuously

I like to do everything open and aboveboard and hate to do everything slinkingly .
我喜欢光明正大地做事,讨厌偷偷摸摸地做事。

Good, sure, you can go there and back aboveboard at seat and boiled water greatly 8.
好的,没问题,你大可以光明正大地往返于座位与茶水间8次。

If you are worried about his price or quality, you can still be open and aboveboard and just go visit other sellers to compare prices and quality.
如果你害怕他价钱收得太贵或者品质不好,可以光明正大地去别的贩卖者那里参看价钱和品质。

近义词比较:
unreservedly adv. 率直地;不客气地

In that spirit, le me list here some five things that I unreservedly love about China.
本着这一精神,我想在此列出让我毫无保留地热爱中国的五件事。

ingenuously adv. 率直地;正直地

Ah! It was necessary that I liked you ingenuously to?
啊!我率直地喜欢你很有必要啊?


2.adj.光明正大的;直率的explicit, naked, frank

The transaction was totally aboveboard, so there was no reason to question it.
这笔交易完全是光明正大的,因此没有理由去质疑它。

However, Joorabchian, who represents Manchester United target Carlos Tevez, says his financial dealings are all aboveboard.
不管怎样,作为特维斯的代表,霍拉布钦声称他的所有交易全部是光明正大的。

It guarantees a fair and aboveboard election by letting every voter express his or her will freely without subject to coercion, surveillance or threat by anyone.
它通过让每位选民自由表达自己的选举意志,并且没有任何人可以对选民进行胁迫、监视以及威胁,来保证选举是公平、光明正大的。

近义词比较:
explicit adj. 明确的;清楚的;直率的;详述的

He avoids the explicit answer to us.
他避免给我们明确的回答。

naked adj. 裸体的;无装饰的;无证据的;直率的

You would touch with your fingers the naked body of your dreams.
你们想用你们的手指触摸你们梦想赤裸的身躯。

frank adj. 坦白的,直率的;老实的

The important thing is to understand the process and to be honest and frank about how improvements can be made.
重要的是了解这个进程,对如何改善采取坦诚和直率的态度。


将本页收藏到:
上一篇:中国人最易误解的英语第40期:缺席在哪儿?
下一篇:中国人最易误解的英语第42期:坐在盐上
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved