英语资讯
News

我们讲的英语第202期:Internet speak 网络用语

Source: 恒星英语学习网    2015-02-14  我要投稿   论坛   Favorite  

Rob and Li teach you words and phrases used when you work with computers. Listen to the programme to find out more.
罗布和莉将教大家一些网络用语。请收听今天的节目学习更多短语。

Rob: Hello, Li.
罗布:你好,莉。

Li: Hello, Rob.
莉:你好,罗布。

Rob: On the internet again?
罗布:你又在上网吗?

Li: Yes. It seems we can't survive without spending hours on the computer every day.
莉:是啊。我每天要是不在网上花几个小时就受不了。

Rob: Hey, have you noticed how many new words and phrases have been created or have changed their meaning thanks to the development of the internet?
罗布:嘿,你注意到由于网络的发展,有多少新词被创造出来,又有多少表达方式的含义改变了吗?

Li: One thing I'm sure about. If someone tells you they're sending you something via 'snail mail', don't expect to open an envelope and find lots of snails coming out of it.
莉:有一个我可以确定的。如果有人跟你说他们用蜗牛邮件的方式寄给你的,你可不要期待会看到装了很多蜗牛的信封。

Rob: And your letters won't be delivered by snails either. It would take years!
罗布:也不是说你的信件是用蜗牛运送的,那样的话要用好几年的时间!

Li: That's funny when you think about it. Well, not if you are a snail, for sure!
莉:这样一想太好笑了。当然,你也不是蜗牛。

Rob: 'Snail mail' is the traditional letter delivering service in which you have a postman and a post box. It's different from email or electronic mail, when the message sent on the computer travels quickly to its destination.
罗布:“蜗牛邮件”是指邮递员将信送到你家邮箱的传统信件寄送服务。与电子邮件不一样,现在信息可以通过电脑快速地传递到目的地。

Li: This is one of the expressions in today's The English We Speak:
莉:这是今天地道英语节目要学的其中一个表达方式。

Examples
例句

I'm sending my auntie Marge this lovely birthday card via snail mail. She lives in Japan.
我要用平信的方式将这张可爱的生日贺卡寄给我阿姨玛吉。她住在日本。

I much prefer using email these days. All I get by snail mail are these marketing leaflets!
现在我更喜欢用电子邮件。我用普通邮寄的方式收到的信件都是营销传单!

Rob: Well, the verb 'to post' and the noun 'post' have also gained new meanings in the internet age.
罗布:post的这个词的动词形式和名词形式在网络时代都有了新的含义。

Li: If you write an opinion on a social media website — you 'post' a comment — your comment is… well, 'a post'!
莉:如果你在社交网站上发表意见,你发表的评论就是一种帖子!

Rob: Before, you had to go to the post office to… post your letters. Here are some more examples of this new meaning of 'post'.
罗布:以前post的用法是,去邮局寄信。下面是一些有关post新含义的例句。

Examples
例句

This website's all about how trendy it is to wear fur. I don't like it at all. I think I'll post a comment!
这个网站是讲穿皮草有多时尚的。我一点儿也不喜欢。我想我要发表评论!

Mary has a blog about food and she publishes new posts every day.
玛丽有一个介绍食物的博客,她每天都会发布新帖。

Rob: So, there are no snails in your snail mail and… your 'hard copy' is… guess what?
罗布:所以你的蜗牛邮件里没有蜗牛,那你猜猜hard copy是什么?

Li: Not hard at all!
莉:一点儿也不硬!

Rob: Yes. 'Hard copy' is what we call the paper version of a document you write on your computer or of a digital picture you take.
罗布:没错。Hard copy是计算机文件或数码照片的打印版。

Li: Paper is flexible, but the paper document is called 'hard copy'. Let's hear some examples here in The English We Speak.
莉:纸张是有弹性的,可是纸质文件却被称为“硬拷贝”。我们来听一些例句。

Examples
例句

I'll give you a hard copy of my report, Mary. You can read it on the bus, on your way home.
玛丽,我会给你一份我写的报告的打印稿。你可以在坐公交车回家的路上看看。

I have a digital copy of my wedding picture as a screensaver at work but I much prefer my hard copy in a frame. It's much nicer.
我用结婚照的电子版照片当电脑屏保,不过我更喜欢放在相框里的打印版。打印出来的照片看上去要好的多。

Rob: There you go. 'Hard copy', 'to post' or 'a post' and 'snail mail', all come about because of computers and the internet! New words and phrases are appearing every day and we have to keep up.
罗布:看,我说的没错吧。“打印稿”、“发表”或“帖子”还有“蜗牛邮件”都是基于电脑和网络的发展而产生的词汇。每天都有新的词汇和短语被创造出来,我们要跟上时代。

Li: That's it from us for today. Bye bye.
莉:以上就是今天节目的全部内容。再见。

Rob: Bye.
罗布:再见。

闂侀潧妫欓崝妤佹櫠娴兼潙违闁跨噦鎷�2婵犮垹鐏堥弲鐐侯敊閸ャ劍濯撮柨鐕傛嫹4000闂佸憡顨嗗ú婵嬫儊濠靛鍎嶉柛鏇ㄥ弾濞尖晠鎮楃喊澶嬪   闂侀潧妫欓崝妯肩矓閹绢喖纾圭紒妤勩€€閸嬫捇鏁撻敓锟�5.5闂佺ǹ绻愰崯鈺冪博閹绢喗鍤嶉柛灞剧箥閸わ箓鏌ㄥ☉妯绘拱闁轰胶鍋ゅ畷妯间沪閽樺銈梺鍛婄懐閸ㄤ即宕㈤妶鍥ㄥ缁绢厼鎳愬Σ鎼佹煕濮樼偓瀚�
闂侀潧妫欓崝妤呫€呴幘顔肩闁崇懓绨遍崑鎾诲箣閿濆拋浼嗛柣鐘叉祩閸樺ジ藝婵犳艾鏋佹繛鍡楁捣椤忛亶鎮楅悽绯曞亾濞戞凹浼囬梺鎸庣☉閼活垶宕㈤妶鍥ㄥ鐟滅増甯╅弳娆撴煕濞嗘瑦瀚�2闂佺厧鎼崐鎼佀囨繝姘瀬婵炲棙甯╅崵锟� 闂侀潧妫欓崝妤冨垝娴兼潙绀夋繛鎴炵墤閸嬫捇骞嬮悙宸澒闂佸搫鐗忛崕銈嗙娴犲鍙婇柣鏃囨缁夊湱鈧鍠掗崑鎾绘⒑椤愶綀澹橀柡鍡嫹

将本页收藏到:
上一篇:我们讲的英语第201期:Viral 传播迅速
下一篇:我们讲的英语第203期:Face the music 承担后果
  • 88闁诲骸鍘滈崑鎾趁归敐鍥у妺闁伙綁浜堕弻銈夊捶椤撶偛濡哄┑鐘亾鐎规洖娲犻崑鎾舵兜閸涱喚銆愬┑鐘亾妞ゅ繐鐗婇崑顏呫亜閹板墎鍒伴柛鎾插嵆閺岋繝宕奸姀鐘崇亪濠碘槅鍋勯悘婵婎暰闂婎偄娲﹂幐鑸电椤栫偞鈷戞い鏃傚亾濞呮洟鏌℃担鍝勪壕缂佸顦甸崺鈧い鎺戝瀹撲線鏌涘☉鍗炵仭闁哄棴鎷�
  • 缂傚倸鍊稿ú銈団偓娑掓櫊瀵娊鎮㈤崫銉㈡灃闂佹悶鍎荤粻鎴濃枔閻樼粯鐓曟繛鍡樏煎ù閿嬬箾閸忕厧濮嶉柟钘夊€归敍鎰媴閾忚鏀�17婵°倗濮烽崑娑㈩敋椤撱垺鍋嬫い鎺戝閹瑰爼鏌i弮鍌氬姦闁稿鎸炬禒锕傛寠婢跺妲�
  • 闂備焦鐪归崐銈夊磻閸涙潙纾块煫鍥ㄧ☉鐎氬鏌i弬鍨倯闁挎冻鎷� 闂佸搫顦弲鈺傜濠靛牃鍋撳顓熷暗闁瑰憡甯¢、鏃堝礋椤撶喐鐤呭┑鐘灩閻栥垽宕橀妸褏袣婵犵數鍋涘Λ搴ㄥ垂閼测晜宕查柨鐕傛嫹
  • 缂傚倸鍊稿ú銈嗩殽缁嬫5鐟拔旈崨顓狀槯濡炪倖宸婚崑鎾绘煕濞嗘瑧绡€鐎殿噣娼ч濂稿川椤撗勫尃闁诲氦顫夐幃鍫曞磿閹殿喚绀婇柡鍐ㄧ墛閸も偓闂佸憡渚楅崹鎵崲娴g硶妲堥柡鍌濇硶缁犳煡鏌℃笟鍥ф珝妤犵偞鍔欓弫鎾绘晸閿燂拷
  • 闂備線鈧稓鈹掗柛銊ょ矙閸┾偓妞ゆ帒鍊搁弸娆撴倵濮橆剛锛嶉柟椋庡█閺佹捇鏁撻敓锟�:闂傚倸鍊搁悧鍕垂婵犳碍鍎楅柛銉墯閹偞銇勯幇鈺佺仾闂婎剦鍓氱换娑㈠窗閹绘帗鍣虹紒鈧崘顭嬪綊鏁愰崱娆戠劶闁荤姵鍔楅崰鎰八囨导瀛樺亜闁告繂瀚ч幐鍛存⒑閸涘﹤鐏ラ柟纰卞亰瀵偊鏁撻敓锟�
  • 缂傚倷绀佹晶浠嬪疾椤愩倐鍋撻悷鎵紞闁轰緡鍣e畷鎺戔槈濞嗗本瀵楁繝鐢靛仦閹瑰洭寮查懠顒傜當闁绘柨鎲″▍鐘绘煟閹邦喖鍔嬫慨锝嗗姍閺岋綁濡搁妷銉还缂備胶濮垫竟鍡涘箟閹绢喖纾兼繝闈涙搐椤酣鏌i悩闈涘壋闁瑰嚖鎷�

  • 论坛精彩内容
    网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
    Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved