英语资讯
News

美国街头常用英语俚语A-2:无足轻重的人/神气十足的人(mp3和文本下载)

Source: 恒星英语学习网    2016-10-16  我要投稿   论坛   Favorite  



1. A small fish in a big pond 无足轻重的人

I'd rather be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond.

我宁做鸡头不做凤尾。

释义:

pond 池塘

a small fish in a big pond: 直译为大池塘里的一条小鱼,比喻无足轻重的人。

a big fish in a small pond: 山中无老虎,猴子充大王。

2. A stuffed shirt 爱摆架子,神气十足的人

John is a stuffed shirt. All he talks about is how important he is to our company.

约翰老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他对我们公司有多么重要。

释义:

stuffed: 塞得满满的,吃得过饱

疯狂联想:想象一个人傲气膨胀,像穿了一件鼓鼓囊囊的衬衫。


将本页收藏到:
上一篇:美国街头常用英语俚语A-1:A cup of tea/ a leg up (mp3和文本下载)
下一篇:美国街头常用英语俚语A-3:A tough nut hard to crack / Ace (mp3和文本下载)

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved