英语资讯
News

恒星口语讲堂:"老天保佑"用英语怎么说?

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-05-17  我要投稿   论坛   Favorite  

出门在外,或是求个安心,我们如何祈求"老天保佑"

1. I am going to have a test. Knock on wood.

我等一下有考试,老天保佑。

在美国人的习惯里,敲木头代表祈求好运。有些人在讲这句话的时候,还会用手敲敲头,真的是很有意思。总之在你讲一些你自认是很幸运,或是需要幸运的事情时,你就可以说 knock on wood。例如你说“我差一点就被一辆车给撞到,真是好险”,就是“I almost got hit by a car. Knock on wood. ”“真是好险”也就是表示“其实很幸运没被撞倒”。

2. I didn't get a ticket this year. Cross my fingers.

今年都没有收到罚单,算我好运。

把手指cross起来,就是一个“十”字。Cross my fingers 就代表十字架,跟上一句差不多, 都是说“好运”的意思。讲这句话也有人会做动作,就是用同一手的食指跟中指互相交叉就是了。这个表达跟宗教有很大关系,基督徒们做祈祷的标志性动作之一就是在胸前画十字。


将本页收藏到:
上一篇:恒星口语讲堂:"各种人品"用英语怎么说?
下一篇:恒星口语讲堂:"拖拖拉拉"用英语怎么说?
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved