Judy: Mark别傻了。我更愿去捐献时间。在做汤的厨房里做自愿工作给予我很多回赠。你知道,为那些不幸运的人提供好的饭菜很让人满足,我真的柑橘自己在某些小的方面有所不同。
Mark: 这儿的人们都赞赏你的手艺,来这儿的人大多出境艰难,一顿热乎的美味饭菜能让他们的心情好起来。菜闻起来就很棒。生活艰苦的人有你帮助真是幸运。
Judy: 谢谢,Mark!
Mark: 给你,用餐愉快。
Old lady: 谢谢,这菜看起来真可爱。
Judy: 不用谢。你好,先生,我们有……你在这儿干嘛?
George: 嗨,Judy。我什么都吃点,谢谢……闻起来真香。
Judy: George,说正经的,你在这儿干什么?从我们离婚后我就再也没见到你。你没有权力在这儿,你几乎无家可归了。
George: Judy别那样,我真地怀念你做的家常菜。