英语资讯
News

每日一译 英语翻译

Source: 恒星英语学习网  snow  2007-11-09  我要投稿   论坛   Favorite  
1.我对他所说的话只相信一半.
2.我不想为这种小事大惊小怪。
3.玻璃制品易碎, 必须小心轻放。
4.个人的利益是与集体的利益分不开的。
5.自从新经理上任,办公室里的每一个人都顶着巨大的压力工作。

6. It's not being in love that makes me happy. It's being in love with YOU that makes me happy. (英译汉)



昨日参考答案:

1.她因做假帐而被解雇。
(大家要注意动词:解雇 不同的表述方法是不是有区别,有想到的词友记得发出与大家共享)
She was sacked/fired/dismissed for cooking the books.
Cook the books是一个固定短语,它的意思是“做假帐”(stealing money by making changes in the accounts)。
2.当心!他正想找人打一架呢! (每日一句11-2)
Be careful! He is spoiling for a fight!
be spoiling for[口]极想, 切望, 就相当于be eager for,意思是“极切地渴望”。
3.他肯定在那儿,这是毫无疑问的。
He is certainly (definitely)there; there is no doubt about it.
虽然形容词sure 和certain 在意思上接近,但副词surely 和certainly 意思就不同了。Surely 表示说话人不能完全确定后面的陈述是真实的。尽管说话人认为那是真实的,但还需要加以证实。
4.真讨厌,他连星期天也得去上班.
It’s rather a shame that he has to work on Sundays.
5.去年我把大部份的时间都花在学弹钢琴上.
I spent most of my time (in) learning to play the piano last year.
spend in doing sth (in 是可以省略的) /spend on sth
6.No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. (英译汉)没有人值得你为他流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣.

将本页收藏到:
上一篇:每天一笑 英语笑话
下一篇:每日一猜 英语猜谜
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved