英语资讯
闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶愭煛瀹ュ骸浜濋柡鍡樼矌閹叉悂鎮ч崼婵堢懖闂佹悶鍊栫敮锟犲蓟閻旂厧绠ラ柧蹇e亝濠㈡帡姊虹粙娆惧剱闁圭懓娲悰顔锯偓锝庡枟閺呮煡鏌涘⿰鈧鎺旀濡ゅ懏鈷戦柤濮愬€曞瓭濠电偞娼欓崐鍨暦閵忋倖鍤岄柤鍓插厸濮规鈹戦悙鏉戠仸缁炬澘绉堕埀顒佺绾板秹濡甸崟顖氱閻犺櫣鍎ら悗濠氭⒑閸涘﹥灏柛妤佸▕瀵鏁撻悩鍙夈仢婵炶揪绲介幗婊勭閳轰緡娓婚柕鍫濇婢跺嫰鏌涢悩鍐插摵妤犵偛绻橀幃鈺冪磼濡粯顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
闂傚倸鍊风粈渚€宕ョ€n€綁骞掗弬鍨亰婵°倧绲介崰姘跺极鐎n喗鐓忛煫鍥э攻閸d即鏌涚€n偅灏柍钘夘槸閻g兘宕堕埡鍐炊缂傚倸鍊风拋鏌ュ焵椤掆偓閸熷潡顢旈鍡欑<闁稿本姘ㄦ晥婵犵鈧磭鍩g€规洏鍔戦、姗€鎮欓崣澶樺悋闂傚倸鍊烽悞锕傛儑瑜版帒绀夌€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾跺枑娣囧﹪鎳滈悽娈挎祫闁诲函缍嗘禍婊堝磻瀹ュ鐓熼柣妯哄级閹兼劖淇婇姘惧伐閸楅亶鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅犲畷姗€鎳¢妶鍥︾瑝闂佸湱鍎ら弻锟犲磻閹炬剚娼╂い鎺戝亰缁辩偤姊鸿ぐ鎺濇濠电偐鍋撳銈冨灪閿氶柍瑙勫灴瀹曞ジ濮€閳ヨ櫕鐏€闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲晝閸屾稒娅旈梻鍌欑閹诧繝顢旈幖浣哥闁挎繂妫涙禍娆撴⒒娓氣偓濞佳囥偑閻㈠憡鈷旈柛鏇ㄥ瀬閸ヮ亶妲婚梻鍥ь槹缁绘繃绻濋崘銊ヮ潔闁诲孩鐔幏锟�
News

奥巴马对重新审议信号情报问题的讲话

Source: 互联网    2014-01-22  我要投稿   论坛   Favorite  

Remarks by the President on Review of Signals Intelligence
奥巴马总统关于重新审议信号情报问题的讲话

Department of Justice, Washington, D.C.
司法部,华盛顿哥伦比亚特区

January 17, 2014
2014年1月17日

Let me now turn to the separate set of concerns that have been raised overseas, and focus on America’s approach to intelligence collection abroad. As I’ve indicated, the United States has unique responsibilities when it comes to intelligence collection. Our capabilities help protect not only our nation, but our friends and our allies, as well. But our efforts will only be effective if ordinary citizens in other countries have confidence that the United States respects their privacy, too. And the leaders of our close friends and allies deserve to know that if I want to know what they think about an issue, I’ll pick up the phone and call them, rather than turning to surveillance. In other words, just as we balance security and privacy at home, our global leadership demands that we balance our security requirements against our need to maintain the trust and cooperation among people and leaders around the world.
现在请允许我谈谈已在海外引起关注的另外一些问题,重点是美国在海外收集情报的做法。我已经谈到,在收集情报的问题上,美国肩负着独特的责任。我们具备的能力不仅可以保护我国,而且也保护我们的友邦和我们的盟国。但是,只有在其他国家的普通公民信任美国也尊重他们的隐私的情况下,我们的努力才能有效。需要让与我国关系密切的友邦和盟国的领导人知道,如果我希望了解他们对某一个问题的想法,我会拿起电话与他们通话,不可能采取监视的方法。换言之,在我们兼顾国内的安全与隐私之际,我们在全球发挥的领导作用要求我们兼顾我们的安全需要和我们维持与全世界各地人民和领导人互信与合作的需要。

奥巴马对重新审议信号情报问题的讲话

For that reason, the new presidential directive that I’ve issued today will clearly prescribe what we do, and do not do, when it comes to our overseas surveillance. To begin with, the directive makes clear that the United States only uses signals intelligence for legitimate national security purposes, and not for the purpose of indiscriminately reviewing the emails or phone calls of ordinary folks. I’ve also made it clear that the United States does not collect intelligence to suppress criticism or dissent, nor do we collect intelligence to disadvantage people on the basis of their ethnicity, or race, or gender, or sexual orientation, or religious beliefs. We do not collect intelligence to provide a competitive advantage to U.S. companies or U.S. commercial sectors.
为此,我今天发布新的总统指令,明确指出我们在进行海外监视的时候,我们会做些什么,不会做什么。首先,这项指令明确指出,美国仅为合法的国家安全目的使用信号情报,不是为了不分青红皂白地审查普通百姓的电子邮件或电话通话。我还明确表示,美国不会为了压制批评或不同意见收集情报,我们也不会因人们的族裔、种族、性别、性取向和宗教信仰而搜集情报,置他们于不利的处境。我们不会为美国公司或美国商业部门获得竞争优势收集情报。

And in terms of our bulk collection of signals intelligence, U.S. intelligence agencies will only use such data to meet specific security requirements: counterintelligence,counterterrorism, counter-proliferation, cybersecurity, force protection for our troops and our allies, and combating transnational crime, including sanctions evasion.
在整体收集信号情报方面,美国情报机构将只采用符合具体安全之需的资料:反情报、反恐怖主义 、反扩散、网际安全、保护我军部队和盟友以及打击跨国犯罪,其中包括打击逃避制裁。

In this directive, I have taken the uNPRecedented step of extending certain protections that we have for the American people to people overseas. I’ve directed the DNI, in consultation with the Attorney General, to develop these safeguards, which will limit the duration that we can hold personal information, while also restricting the use of this information.
在本指令中,我采取了一些前所未有的步骤,扩大对美国人民和海外人民的保护。我已指示国家情报主任,通过与司法部长协商,制定出这些防范措施,从而在对使用信息加以限制的同时,缩短对个人信息的保存时间。

The bottom line is that people around the world, regardless of their nationality, should know that the United States is not spying on ordinary people who don’t threaten our national security, and that we take their privacy concerns into account in our policies and procedures. This applies to foreign leaders as well. Given the understandable attention that this issue has received, I have made clear to the intelligence community that unless there is a compelling national security purpose, we will not monitor the communications of heads of state and government of our close friends and allies. And I’ve instructed my national security team, as well as the intelligence community, to work with foreign counterparts to deepen our coordination and cooperation in ways that rebuild trust going forward.
最根本的一点是,世界各地的人,无论是哪一国籍,都应知道,美国不监视对我们国家安全没有构成威胁的普通民众,而且我们把他们的隐私需要纳入我们的政策和程序中。这一点同样适用于外国领导人。鉴于这个问题引发的可以理解的关注,我已明确告知情报部门,除非出于绝对必须的国家安全目的,我们不监视国家首脑和我们亲密友邦及盟国政府的通讯往来。我已指示我的国家安全班子以及情报部门与海外同行合作,通过能够重建未来信任的方式深化我们的协调与合作。

Now let me be clear: Our intelligence agencies will continue to gather information about the intentions of governments -- as opposed to ordinary citizens -- around the world, in the same way that the intelligence services of every other nation does. We will not apologize simply because our services may be more effective. But heads of state and government with whom we work closely, and on whose cooperation we depend, should feel confident that we are treating them as real partners. And the changes I’ve ordered do just that.
现在请让我说明:我们的情报机构将继续在世界各地收集有关各国政府——而不是普通公民——的意图的信息,其方式与其他任何一个国家的情报机构所采用的方式相同。我们不会仅仅因为我们的工作可能更具效力而表示歉意。但是,我们与之密切合作并有赖于其配合的政府和国家的首脑应当感到放心,我们将他们作为真正的合作伙伴来对待。而且我指令进行的改革正是要做到这一点。

Finally, to make sure that we follow through on all these reforms, I am making some important changes to how our government is organized. The State Department will designate a senior officer to coordinate our diplomacy on issues related to technology and signals intelligence. We will appoint a senior official at the White House to implement the new privacy safeguards that I have announced today. I will devote the resources to centralize and improve the process we use to handle foreign requests for legal assistance, keeping our high standards for privacy while helping foreign partners fight crime and terrorism.
最后,为确保我们贯彻所有这些改革,我将对我国政府的组织形式做出一些重要的改变。国务院将指定一名高级别官员,负责协调我们在与技术及信号情报有关的问题上的外交工作。我们将在白宫任命一名高级别官员,负责实施我今天宣布的新的隐私保障措施。我将投入资源用于统揽及改善我们用来处理外国提出的法律协助要求的程序,以便在帮助外国合作伙伴抗击犯罪和恐怖主义的同时保持我们有关隐私的高标准。

闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶嬩繆閵堝嫮鍔嶆繛鍛Т闇夐柛蹇撳悑缂嶆垶娼诲┑瀣拺閻犳亽鍔屽▍鎰版煙閸戙倖瀚�2濠电姷鏁告慨浼村垂瑜版帗鍊堕柛顐犲劚閻ら箖鏌i幇顏囶劅闁轰礁锕弻娑㈠Ψ閿濆懎顬夋繝娈垮灡閹告娊寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�4000闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘偓鍐幢濡炴洖鎼埞鎴犫偓锝庡亜閸撱劌鈹戦悩缁樻锭妞ゆ垵妫濆畷鏇烆吋婢跺鍘遍梺鍝勬储閸斿苯顕i悙顒傜閻忓繑鐗楀▍濠囨煙椤旂瓔娈橀柛鐘诧攻瀵板嫮鈧綆浜舵导锟�   闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶嬩繆椤栨繂浜归柣顓熸崌閺岀喓绱掗姀鐘崇亪缂佺偓鍎冲﹢杈╂閹烘嚦鏃堝礋閳规儳浜鹃柍褜鍓熼弻娑氣偓锝庡亝瀹曞矂鏌℃担瑙勫磳闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷5.5闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆忕暦椤栫偛鐓涢柛鎰典簻瀹曘儵姊洪崷顓℃闁哥姵顨婂畷闈涱吋婢跺鍘遍柣蹇曞仜婢х晫绮婚妷鈺傜厱闁靛牆绻掗悾鐢告煛鐏炶濡奸柍钘夘槸铻g紓浣股戠€氭娊姊绘担鑺ャ€冮柤鍐茬埣瀹曟垿濡堕崨顖涙濠碘槅鍨跺Λ鍨柦椤忓牊鐓㈡俊顖欒濡叉椽鏌曢崼顐㈡珝婵﹥妞藉畷銊︾節閸曨剙娅ч梻浣规偠閸斿宕¢崘鑼殾闁靛繈鍊曞洿闂佹悶鍎崝宀勵敂閸濄儳纾肩紓浣靛灩楠炴牠鏌熼搹顐㈠閸楅亶鏌熼梻瀵稿妽闁绘挻娲橀幈銊ノ熼悡搴濆闁诲孩鐔幏锟�
闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶嬩繆閵堝懏鍣烽柍褜鍓欓幊姗€鐛鈧、娆撴嚃閳哄﹥孝闂傚倷绀佺壕顓㈠箠閹炬儼濮抽梺顒€绉寸壕濠氭煙閹规劦鍤欑紒鐙呯秮閺屻劌鈹戦崱妯侯€涙繛瀵稿帶濡繈寮婚敐澶嬪亹闁告瑥顦遍妶鈺呮⒑閸涘⊕顏堝Χ濮濆本顥ゅ┑鐘垫暩婵敻鎳濇ィ鍐ㄥ嚑濞达絽婀辩粻楣冩煕閳╁喚娈曢柟鐧哥稻閵囧嫯绠涘☉妤佸枤闂佽鍠楅〃濠囧箖閻e苯瀵查柡鍥╁仒婢规洖鈹戦悙鏉戠仸闁告垼顫夌€靛ジ宕堕浣叉嫼闂佸湱枪濞寸兘鍩ユ径鎰厾婵炶尪顕ч悘锔锯偓瑙勬磸閸ㄨ姤淇婇崼鏇炵倞闁靛ǹ鍎烘导鏇㈡煟閻斿摜鐭屽褎顨堥弫顕€鍩¢崨顓熻緢濠电偛妫欓幐濠氭偂閺囩喓绠鹃柛鈩冡缚閹冲嫰鎮楀鐐2闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜旈獮鏍敃閿曗偓绾惧綊鏌熼梻瀵歌箞闁搞儯鍔庣弧鈧┑顔斤供閸撴岸鎮楅鈧埞鎴︽倷閸欏妫¢柣銏╁灙閺呯姴鐣烽悽鍛婃櫢闁跨噦鎷� 闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶嬩繆閵堝懎鏆欓柛銊︾箓闇夐柛蹇撳悑缂嶆垹绱掗埀顒佸緞鐎n剛顔曢梺鐟邦嚟閸嬬喐鏅堕妶澶嬬厱閻庯綆鍋呭畷灞绢殽閻愬樊鍎旈柟顔界懃椤斿繘顢欓懞銉х暘闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闊洦绋戠壕鍧楁煏閸繃顥犳い鈺傚絻闇夐柣妯烘▕閸庡繘鏌涘▎蹇ヨ含闁哄矉缍佸顕€宕堕…鎴滃摋缂傚倷绀侀ˇ顖氾耿闁秴鐒垫い鎺嶇贰閸熷繘鏌涢悩鍐叉诞鐎规洘鍨块獮妯肩磼濡攱瀚兼俊鐐€栭崝褏绱為埀顒€顭跨憴鍕惰€块柡宀嬬節瀹曢亶顢橀悢濂変紦

将本页收藏到:
上一篇:中央纪委全会公报要点(双语)
下一篇:口译考试之听力笔记简写符号汇总(一)
  • 88闂備浇顕ф鎼佸储濠婂牆纾婚柟鎹愮М瑜版帗鏅查柛銉戝啫顬嗛梻浣风串缂嶄焦绂嶉崼鏇炶摕闁靛牆顦幑鑸点亜閹捐泛浠滃┑鈥虫惈閳规垿鎮╅顫闁诲氦顫夊ú鏍洪悩璇茬;闁规崘鍩栭崗婊堟煕濞戝崬鏋ら柕鍡樺姇閳规垿鎮╅顫婵$偑鍊曠换鎰版偋婵犲洤纾绘い蹇撴噷娴滄粓鏌熼弶鍨暢闁告帊鍗抽弻娑㈠箻閹绘帒绁梺鍝勭焿缁绘繂鐣锋總绋款潊闁绘ê纾禍顏呯節绾版ɑ顫婇柛瀣閹ê鈹戞繝搴㈡瘞闂傚倸饪撮崑鍕洪敃鍌氱闁煎摜鏁搁々鍙夈亜閺嶎偄浠﹂柍閿嬪灦閵囧嫰寮崒姘濠电偛鎳忓ú鐔煎蓟閳╁啯濯撮柛婵嗗婢规洜绱撴担鍓插剰妞わ妇鏁诲畷娲焵椤掍降浜滈柟鐑樺灥椤忣偆鈧鎸风欢姘跺蓟濞戞ǚ妲堥柛妤冨仧娴狀參姊洪崫鍕紨闁瑰嚖鎷�
  • 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹缁嬫5娲Χ閸ワ絽浜炬繛鎴炲笚濞呭﹦鈧鍠楁繛濠囧箖閵忋倕浼犻柕澶堝灪閻忓啴姊绘担瑙勫仩闁稿氦宕电划濠氬箣濠靛啯鐏侀梺缁樶缚缁垶鎮¢弴鐔虹闁糕剝鈼ら悡骞熷綊鏌ㄧ€n剛顔曢梺绋跨箳閸樠勬叏瀹ュ鐓欓柦妯侯槸閳ь剙缍婇弫宥夊箛椤撶喎顎撻梺鎯х箺椤曟牠寮ㄩ敓锟�17婵犲痉鏉库偓妤佹叏閻戣棄纾绘繛鎴欏焺閺佸銇勯幘鍗炵仾闁稿顑嗛妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍦嚀閻栧ジ寮婚敐澶婄睄闁稿本鑹炬慨锕傛⒑缁嬫鍎愰柟鍝ュ亾缁傛帡鏁冮崒娑樼檮婵犮垼娉涢鍥i敓锟�
  • 闂傚倸鍊烽悞锕傛儑瑜版帒纾归柕鍫濐槸绾惧鏌涘☉娆愮稇缁炬儳娼¢悡顐﹀炊閵娧€妲堥柣搴㈣壘椤︾敻寮婚敐澶婃闁割煈鍠楅崐顖炴⒑閹稿骸鍠曢柟鍑ゆ嫹 闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤鹃柍鍝勫€婚々鍙夌節闂堟稓澧愰柛瀣尭椤繈顢橀悢閿嬫闂備胶鎳撻幉锛勬暜閿熺姰鈧線寮崼婵堫槹濡炪倖鎸鹃崰鎰版偪閸涱厸鏀介柣姗嗗枛閻忊晠鏌i弽銉ョ伈鐎规洘锕㈡俊姝岊槾鐞氾絽鈹戦悩鍨毄闁稿绋戣灋閹兼番鍔岄崹鍌炴煠濞村娅嗙€规洘鐓¢弻銊╂偆閸屾稑顏�
  • 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹缁嬫5娲Χ閸♀晜顔旂紓浣割儐閿涙洟鎮烽幏鏃€妫冨畷銊╊敇閻欌偓濡差垱淇婇悙顏勨偓鏍ь啅婵犳艾纾婚柟鍓х帛閻撴洘绻涢崱妯兼噮缂佲檧鍋撻柣搴㈩問閸o絽岣胯椤㈡ɑ绺界粙鍨獩濡炪倖鎸嗛崟顐㈢殶闂備浇顕у锕傦綖婢舵劕绠栭柛顐f礀绾惧潡鏌熷▓鍨灓缂佲偓婵犲洦鐓涢柛鎰╁妿婢ф盯鏌涢妶鍌氫壕闂傚倷绀侀幉鈩冪瑹濡ゅ懎鍨傞柟娈垮枟瀹曟彃霉閿濆洨銆婃俊鎻掔墦閺岋繝宕掑┑鍥┿€婄紓浣哄У閻擄繝寮婚埄鍐懝闁搞儜鍕綆婵°倗濮烽崑鐐哄礉濞嗘挸鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘
  • 闂傚倸鍊风欢姘跺焵椤掍胶銆掗柍瑙勫浮閺屾盯濡搁妶鍥╃厯闂佺硶鏂侀崑鎾愁渻閵堝棗绗掗柛濠冩倐瀵ǹ鈻庨幘鏉戔偓鍨叏濮楀棗澧伴柨娑樼Ч閺岀喐顦版惔鈾€鏋呴梺杞扮劍閹瑰洭寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�:闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬮柛鏇ㄥ灠閸ㄥ倸鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨婇弻娑㈠Ψ椤旂厧顫梺璇″灣閸嬬偤濡甸崟顖氱疀闁宠桨鑳舵禒楣冩⒒婵犲骸澧婚柛鎾存皑閹广垹鈽夐姀鐘电崶闂佸湱绮敮妤呭闯閾忓湱纾奸柍褜鍓熷畷姗€鈥︾€n亞绉洪柡浣瑰姍瀹曞崬鈻庨幋鐘插Ц闂備浇宕垫慨鐢稿礉濡ゅ懎绐楅柟鏉垮彄閸ャ劌顕遍悗娑櫭禍婊堟⒑閸涘﹦绠撻悗姘€鍥х闁告稑鐡ㄩ埛鎴︽煕濞戞﹫宸ラ柣蹇嬪劦閺岀喓鍠婇崡鐐板枈閻庢鍣崑濠囧极閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹
  • 缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娴h娅犲ù鐘差儏閻ょ偓銇勯幇鈺佲偓鎰板磻閹剧粯鍋¢柟娈垮櫙缁辩偤姊烘潪鎵窗闁革綇绲介悾鐑藉箳閹存梹顫嶅┑鐐叉閺堫剛鈧灚顨嗙换婵嬫偨闂堟稐娌梺鍦嚀濞差厼顕i弻銉﹀殤妞ゆ帒鍊婚悾鍫曟⒑缂佹ɑ鐓ラ柟娴嬧偓鏂ユ瀺闁绘ḿ绮悡鐔兼煙闁箑鏋涢柛鏂款儐閹便劑鏁愰崱妤€顫掗梺鍝勭焿缂嶄焦淇婇幖浣肝ㄩ柕澶樺枙鏉╂ḿ绱撻崒娆掑厡濠殿喖鐏氱粩鐔煎幢濞戞ḿ鐤呴梺鍦檸閸犳牜澹曢崗鑲╃瘈闂傚牊绋掗幖鎰亜椤愩垽鍙勯柡宀嬬秮閹晠妫冨☉妯侯棎闂備胶鎳撻崵鏍箯閿燂拷
  • 闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倸鍊峰ù鍥敋閺嶎厼鍌ㄩ柣锝呮湰閺嗘粍淇婇妶鍌氫壕闁告浜堕弻銊╁即閻愭祴鍋撹ぐ鎺戝惞闁圭増婢樼痪褔鏌涢顐簻濞存粈绮欓弻娑㈠Χ閸℃﹩妫冮梺鍝勭焿缂嶄焦鎱ㄩ埀顒勬煏閸繃顥為梺娆惧弮濮婃椽鎮滈埡浣糕拤闂佽崵鍟块弲娑㈩敋閿濆閱囬柡鍥╁仧閿涙粌鈹戦瑙掕绂嶉鍕垫晩闁跨噦鎷�
    闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹濠电姷鏁告繛鈧繛浣冲洤纾归柦妯猴級濞戙垹绀嬫い鏍ㄦ皑閻g偓绻濋姀锝呯厫闁告梹娲濈换姘攽閻愯埖褰х紓宥佸亾濠电偛鎷戠紞渚€骞嗛埀顒勬煕濞戞ḿ鎽犻柣鎾存礋閻擃偊宕堕妸锕€闉嶉梺瑙勫絻閹诧紕鎹㈠☉銏犻唶闁绘棃顥撴导宀勬⒑閻熸壆锛嶉柛鐘冲姇宀h儻绠涘☉妯溾晠鏌ㄩ弮鍫熸殰闁稿鎹囬、娆撴嚍閵夈儱浼庢繝鐢靛Т閻忔岸骞愰懡銈傚亾濮樼偓瀚�
    闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€纾圭紓浣股戝▍鐘充繆閵堝懏鍣烽柍褜鍓欓幊鎾凰囬崜浣虹<闁绘ê纾埊鏇㈡煙瀹勭増鍤囩€规洘锕㈤垾锕傚箣濠婂懐顦ч梻鍌欐祰瀹曞灚鎱ㄩ弶鎳ㄥ綊宕掗悙鎻掑亶婵犻潧鍊绘灙闁活厽顨婇悡顐﹀炊閵娧€妲堥梺缁樺姇閿曘儳鎹㈠☉銏犵闁诲繑妞挎禍顏勵嚕椤掑嫬鐒甸柣鐐叉恭3濠电姷鏁搁崑鐐哄垂閸洖绠伴柟闂寸贰閺佸嫰鏌涢锝囪穿鐟滅増甯楅弲鎼佹煥閻曞倹瀚�


  • 闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶嬫叏濡炶浜鹃梺鎸庣箘閸嬬喖鍩€椤掑﹦绉甸柛瀣尵濡叉劙鏁愭径瀣幍闁诲孩绋掑玻鍧楀箟閸ф鐓曢悗锝庡亝瀹曞本顨ラ悙宸剶闁诡喗鐟╁畷褰掝敃瀹ュ棛澧紒缁樼箞婵偓闁挎繂楠搁弲锝夋⒑閻熸澘娈╅柟鍑ゆ嫹2闂傚倷娴囬褏鎹㈤幇顔藉床闁归偊鍠楀畷鏌ユ煙鐎涙ḿ绠ユ繛鎾愁煼閺屾稑鐣濋埀顒勫磻閻愬搫鐤炬い鎺戝閸婂爼鏌i幇顖氱厫妞ゃ儱顦甸幃浠嬵敍濞戞ǚ鏋欓梺璇″枛缂嶅﹪鐛崶顒夋晩闁芥ê顦伴悾顒佺節閻㈤潧袥闁稿鎸婚妵鍕疀閹炬惌妫ゅ┑鈽嗗亽閸ㄥ爼寮诲☉鈶┾偓锕傚箣濠靛洨褰梻浣告啞閺屻劑骞婂鈧濠氬Χ婢跺﹤寮烽棅顐㈡处濞叉粎绱欓崡鐑嗘富闁靛牆妫欑粚鍧楁煙閸戙倖瀚�
  • 闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋俊銈呮噹缁犵娀鏌熼幑鎰靛殭闁告俺顫夐妵鍕籍閸屾稒鐝梺宕囩帛濡啴骞冨Δ鍛櫜閹肩补鈧磭顔戠紓鍌欐濡炴帡宕¢幎钘夎摕闁挎繂顦洿闁硅壈鎻槐鏇熺椤栨稓绡€婵炲牆鐏濋悘閬嶆煕閵娿儳鍩f鐐诧躬閹垽宕ㄦ繝鍕ゆ俊鐐€栭崝锕傚磻閸曨偀鏋旂憸鏂款潖閾忓湱鐭欓悹鎭掑妿閻ゅ嫰姊洪崨濠冪叆闁活厼鍊挎俊鎾礃閵娿垹鐗氶梺鍛婁緱娴滄粍绂嶉悙顒傜闁瑰瓨绻勯敍宥囩磼鏉堛劌顥嬬紒杈ㄥ浮閸ㄩ箖宕樺顔荤磻闂備礁婀遍~瀣炊瑜忛ˇ鏉款渻閵堝棗绗傞柤瀹犲煐缁傚秷銇愰幒鎾嫼闂佸湱枪妤犳悂宕伴弴銏$厵闁告垯鍊栫€氾拷
  • 最新更新
    论坛精彩内容
    网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
    Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved