六、广告语中的finger
下面这个句子是英美人非常熟悉的一条广告语,你明白它是什么意思吗?
Let your fingers do the walking. 让你的手指头替你跑腿儿吧。
从字面上看,句子的意思是“让你的手指去走路”。如果仅从字面上理解,这个句子的显然很奇怪——手指怎么能走路呢?
大家知道,英美人比较幽默,上面这个句子其实只是一种诙谐的表达,主要用于宣传电话购物或网上购物,其意为:你若想买什么东西,不必亲自跑去逛商店,只需打个电话或在网上下个订单就一切OK了——因为打电话或上网都只需用fingers,所以就有了这句有趣的广告语!
七、成语中的finger
1. be all fingers and thumbs 笨手笨脚
Can you thread this needle for me? I’m all fingers and thumbs today. 你能替我穿针吗? 今天我手脚不灵。
2. lay a finger on sb / sth (即使轻轻)触碰某人(某物)
If you lay a finger on that boy, I’ll never forgive you. 你若碰这孩子一下,我就决不饶你。
3. lift [raise] a finger帮助(做某事)
He never lifts a finger round the house. 家里的事他从不帮忙。
4. slip through sb’s fingers (尤指机会)被错过
We let the last chance of escape slip through our fingers. 我们错过了最后一次逃走的机会。
5. snap one’s fingers 打榧子
He snapped his fingers to attract the waiter. 他打了个榧子招呼服务员。
6. twist sb round one’s little finger (知道怎样)任意摆布某人
Jane has always been able to twist her parents round her little finger. 简总是能够让父母顺着她。
闂侀潧妫欓崝妤呫€呴幘顔肩闁崇懓绨遍崑鎾诲箣閿濆拋浼嗛柣鐘叉祩閸樺ジ藝婵犳艾鏋佹繛鍡楁捣椤忛亶鎮楅悽绯曞亾濞戞凹浼囬梺鎸庣☉閼活垶宕㈤妶鍥ㄥ鐟滅増甯╅弳娆撴煕濞嗘瑦瀚�2闂佺厧鎼崐鎼佀囨繝姘瀬婵炲棙甯╅崵锟� | 闂侀潧妫欓崝妤冨垝娴兼潙绀夋繛鎴炵墤閸嬫捇骞嬮悙宸澒闂佸搫鐗忛崕銈嗙娴犲鍙婇柣鏃囨缁夊湱鈧鍠掗崑鎾绘⒑椤愶綀澹橀柡鍡嫹 |
閻犵尨鎷�闂佽鍘界敮妤€危閿曞倹鍤愰弶鍫亽閸ゆ棃鏌i姀銈嗘锭闁烩剝鐟╁鍫曞磼濮樿京顔� 閻犵尨鎷�婵犻潧鍊藉Λ鍕箚婢舵劕违濞达綀娅i惀鍛存煕韫囨挻鎲告繛鍫熷灴閹崇喐娼忛妸锔锯偓顔芥叏濠垫挻瀚� 閻犵尨鎷�闂佸搫鍊绘晶妤呫€呰缁犳稒鎷呴崘顭戜紗闁荤姴娴傞崢濂稿矗韫囨稑鐐婃繛鎴灻弬鈧琈P3婵炴垶鎸搁鍫澝归敓锟� |
![]() |