英语资讯
News

最大的钱塘潮让游客赞叹不已

Source: CCTV9  恒星英语编译  2011-09-16  我要投稿   论坛   Favorite  

The Qiantang tidal bore has surged down the river in eastern China, peaking just in time for the Mid-Autumn Festival.
钱塘涌潮已经奔腾涌过中国东部的河流了,在中秋节期间及时地达到高潮。

In a magnificent display of nature, the Qiantang River tides in east China attracts tourists from all over the country. This year's tides are apparently the largest in nine years, and the full moon and incredible tidal bores have created a perfect Mid-Autumn combination.
在大自然壮丽的表演中,中国东部的钱塘潮吸引了全国的游客。今年的潮似乎是九年来最大的,满月和惊人的涌潮创造出一个完美的中秋组合。

Night tides can bring a special sensation. You can't really see the tide clearly, but the darkness allows people to use their imaginations while hearing the roar of the water. The sounds of the surging tide have been described as like thunder in a storm, or the hoofs of a thousand horses.
晚潮可以带来一种特别的感觉。你不能清楚地看到潮水,但是黑夜允许人们在听潮涌的时候发挥他们的想象力。奔腾的潮水声被描述成像暴风雨里的雷声或者是万马奔腾。


将本页收藏到:
上一篇:《福布斯》亚洲版50强公司 中国占一半
下一篇:天安门广场装饰迎国庆

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved