我的外教Rustan和我聊了很多中国学生在学英语中的陋习,很多都是习惯造成的,虽说不是什么大毛病,但可以看出你是不是真的英语好。所以,现在开始让我们注意哦!
首先,这里有一些overly used words:always, very, maybe, beautiful, interesting, delicious, development,something,so,many,must。这些单词不是不能用,而是要少用。细想一下,平时我们一张嘴用的最多的不就是这些词嘛?习惯,让我们把丰富的语言变得贫乏。
例如,maybe,我们可以换成it’s possible that…,possibly,perhaps。我们可以把so换成really,把many,much换成so many 或so much。这样一句话就有了好多种表达方法。再来看一些overly used phrases:I think,in fact, consequently, moreover,we/you can see,you know,in a word,what’s more,as we know。我们好好想一下,更多的用法是不是被我们忽视了,it’s obviously that,all in all,in conclusion,to sum things,in addition,in summary 等等,实在是太多了。
不要忽视这些小节,的确,以前的习惯说法一点也没错,可是听得太多就很容易让人有疲倦感。在中国的老外都是喜欢中国的,他们对于中国人讲英语都可以理解,可是如果你出国的话,要是听不懂,不会讲,用词土(就是不地道),人家可没有这个耐心继续和你说下去。Rustan说过一个笑话,他曾去一个中学搞活动,当时让三百多个学生就my hometown这个话题说一段话,结果这三百个学生开头第一句话都是I have a beautiful hometown and I love it. 他感觉很郁闷,换了谁都会有这样的感觉。就像我们对于别人问“How are you?”我们想都不想就说“Fine, thank you, and you?”外国人其实不都这么说,他们对于这样的回答感觉很boring。还有,一些对中国学生来说很熟悉的单词,例如pity,这样的词,老外是不常用的,我们常说“What a pity!” 为何不说“It’s too bad!” 至于clever,lovely,出现频率太高了,而且在电视剧中会发现老外很少用的,smart,bright,cute,adorable,deceptive 等等,这些词不是也很好嘛?推荐大家多去看一些美剧,听听里面的地道表达,你会发现很多词的多种用法,还会发现有些词是不会出现在口语中的。
其次,学会和人打招呼。这个看上去很简单,可是我们老犯错。这里我用一个表格来示范一下: