英语资讯
News

News Plus慢速英语:上半年超9000家污染企业被关闭 中国逾七成县市已启动公立医院改革

Source: Economist    2015-08-25  我要投稿   论坛   Favorite  

You are listening to NEWS Plus Special English. I'm Mark Griffiths in Beijing.
China has imposed punishment in 25,000 environmental violation cases in the first six months of this year, with more than 9,000 companies having their doors sealed.
Violators were fined more than 230 million yuan, roughly 37 million U.S. dollars, and 740 cases of suspected environmental crime have been transferred to the police for criminal investigation.
Since the Environmental Protection Law took effect this year, environmental authorities have closed down companies, limited or suspended production, and detained wrong-doers.
The ministry has given administrative punishment to ten cities, and people in charge of polluting companies in four of the ten were warned or sacked.
The ministry said it will cooperate with other ministries to tighten environmental inspection with increased awareness from local governments, enterprises and the public.
This is NEWS Plus Special English.
Public hospital reforms which include banning hospitals from charging a markup on drugs have been initiated in 1,500 Chinese counties, three quarters of the total.
The reforms are currently under way in 4,000 county-level and city-level hospitals.
Drug price markups have been abolished in 3,500 public hospitals in counties and cities so far.
It has long been thought that the 15-percent markup on drug sales encouraged hospitals to prescribe more medicine than is necessary in order to generate revenue, driving up medical bills.
To address the issue, the central authority began cracking down on price markups in public hospitals in 2012.
The medical reforms will be expanded to all county-level public hospitals by the end of this month.

This is NEWS Plus Special English.
A Swiss-led trimaran yacht on a research expedition studying the impact of plastic pollution on the world's oceans has arrived in Shanghai.
Shanghai is the "Race for Water Odyssey" expedition's only stop in China.
Marco Simeoni, the man behind the project, said millions of tonnes of plastic waste end up in the sea every year and people must take action to preserve the planet's most important ecosystem.
The yacht, 21 meters long and 17 meters wide, set sail on March 15 from France. It will focus on five rubbish "vortexes" where waste accumulates in large quantities.
The research team, who are collecting samples and analyzing data while at sea, will conduct seminars in Shanghai to raise awareness of ocean protection.
The yacht's next stop is South Africa.


将本页收藏到:
上一篇:News Plus慢速英语:转基因产品利用网络平台推广 北京实施史上最严快递政策
下一篇:News Plus慢速英语:PM2.5中煤烟聚集物最具毒性 南通中远川崎开建全球最大双燃料汽车船

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved