I do think that yesterday’s vote speaks to the ongoing changes and challenges that are raised by globalization, but while the UK’s relationship with the EU will change, one thing that will not change is the special relationship that exists between our two nations.”
我认为昨天的公投代表了全球化发展所带来的变化与挑战,英国与欧盟的关系将发生改变,但两国的特殊关系将保持下去。
The President also said that the world is better off with trade networking and communication, even as cultures collide. He called entrepreneurs the bridges and glue in that process.
他还称随着全球贸易和通讯的不断发展,即使发生了文化碰撞,这个世界依然能够繁荣兴旺。他呼吁企业家能够弥补各方间的分歧。
Jessica Rosenthal, FOX News.
杰西卡·罗森塔尔的报道,福克斯新闻。