英语资讯
News

全国同步实施养老金"并轨"

Source: CRI    2015-01-15  我要投稿   论坛   Favorite  

China has unveiled new measures to unify the country's pension system in a bid to level out the massive pension gap between the public sector and those working in enterprises.

Under the new scheme, about 40 million staff in the public sector will now have to start paying for their pension plans.

According to the plan, employees in government agencies and public institutions will pay 8 percent of their monthly salaries into the plan, while their employers will pay 20 percent of the employee's total salary each month.

Jin Weigang, an official from the Ministry of Human Resources and Social Security, says the reform aims at equality.

全国同步实施养老金并轨

"Currently, we have different mechanisms for the pension system, so there are differences in treatments, especially in government agencies. Their employees don't have to pay for the pension, but they enjoy a relatively higher treatment than enterprise employees. The reform could settle the disputes of equality on this matter."

Under the dual pension system, employees in a state agency can get 80 to 90 percent of their salary after retirement while the employees of a private business may only get 30 to 60 percent.

Experts say the reform will relieve the burden on the private sector and encourage free flow of staff between public and private firms.


将本页收藏到:
上一篇:国务院设400亿创投基金
下一篇:马杜罗和普京讨论世界油价

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved