英语资讯
News

吃饭就要计算卡路里?

Source: 恒星英语学习网  Onion  2011-01-15  我要投稿   论坛   Favorite  

We Americans love our fast food. And a new study shows that a little thing like a nutrition label is not gonna stop us when we want a breakfast burrito.

In January 2009 King County, Washington imposed mandatory menu labeling on all restaurant chains in the region, which includes Seattle and its surrounds. Restaurants were asked to disclose nutrition information, including a calorie count, about every item on the menu.

Then, over the next year, researchers in conjunction with local public health officials monitored food purchases at the Taco Time chain of restaurants. And they found that nothing changed. The total number of sales and the average calories per order were the same, regardless of whether the restaurant labeled its menu. The study appears in the American Journal of Preventive Medicine. [citation to come]

Now, it could be that Taco Time customers were already wise to the relative nutritiousness of their meals, because the restaurant was highlighting its healthier options with a little logo before the law took effect.

So maybe all we need is a happy, "healthy icon" to keep us from overdoing it. Because pointing out that a large order of cheddar fries has 700 calories was not food for thought.

—Karen Hopkin


将本页收藏到:
上一篇:写作多练习 少烦恼
下一篇:亚洲新兴市场在哪里诞生?

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved