英语资讯
News

我们的身体 我们的文化

Source: 恒星英语学习网  Onion  2009-12-16  我要投稿   论坛   Favorite  


That’s Beyonce singing her hit Irreplacable. And it goes with dance moves that involve—you guessed it—moving to the left.

But what Beyonce, and many of us for that matter, might not realize is that some people may not have any idea what “to the left” means with respect to the location of their own bodies in space.

Now one would think knowing the position of where we move our feet and hands is pretty much the same across cultures. Meaning it’s “egocentric,” and we’d describe moving our feet to the left relative to us, and not to the east relative to a compass.

But a new study finds that the way children understand their own body movement actually depends on their culture.  The research will appear in the journal Current Biology.

When German children were taught to move their hands in a right-left-right-right motion, as part of a dance choreography, they maintained this movement even after changing their body orientation by 180 degrees.

But children from the Akhoe Hai || om, a hunter-gatherer tribe from Namibia, changed the right-left-right-right sequence to the exact opposite (left-right-left-left) when they turned their bodies 180 degrees. 

This means that they were referencing the movement of their own limbs based on some external reference in their environment…meaning east, west, north, south.

The study author notes that this finding is a reminder of just how plastic the human mind is, and of the wide diversity in human cognition across cultures.

And a reminder to Beyonce that “to the left, to the left” is absolutely replaceable, depending on who you are talking to.

—Christie Nicholson


将本页收藏到:
上一篇:研究:相信时间飞逝者过得更开心
下一篇:医院CT扫描或增加致癌风险

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved