英语资讯
闂傚倸鍊风欢姘缚瑜嶈灋婵炲棙鎸哥粈澶愭煛瀹ュ骸浜濋柡鍡樼矌閹叉悂鎮ч崼婵堢懖闂佹悶鍊栫敮锟犲蓟閻旂厧绠ラ柧蹇e亝濠㈡帡姊虹粙娆惧剱闁圭懓娲悰顔锯偓锝庡枟閺呮煡鏌涘⿰鈧鎺旀濡ゅ懏鈷戦柤濮愬€曞瓭濠电偞娼欓崐鍨暦閵忋倖鍤岄柤鍓插厸濮规鈹戦悙鏉戠仸缁炬澘绉堕埀顒佺绾板秹濡甸崟顖氱閻犺櫣鍎ら悗濠氭⒑閸涘﹥灏柛妤佸▕瀵鏁撻悩鍙夈仢婵炶揪绲介幗婊勭閳轰緡娓婚柕鍫濇婢跺嫰鏌涢悩鍐插摵妤犵偛绻橀幃鈺冪磼濡粯顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
闂傚倸鍊风粈渚€宕ョ€n€綁骞掗弬鍨亰婵°倧绲介崰姘跺极鐎n喗鐓忛煫鍥э攻閸d即鏌涚€n偅灏柍钘夘槸閻g兘宕堕埡鍐炊缂傚倸鍊风拋鏌ュ焵椤掆偓閸熷潡顢旈鍡欑<闁稿本姘ㄦ晥婵犵鈧磭鍩g€规洏鍔戦、姗€鎮欓崣澶樺悋闂傚倸鍊烽悞锕傛儑瑜版帒绀夌€光偓閳ь剟鍩€椤掍礁鍤柛鎾跺枑娣囧﹪鎳滈悽娈挎祫闁诲函缍嗘禍婊堝磻瀹ュ鐓熼柣妯哄级閹兼劖淇婇姘惧伐閸楅亶鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅犲畷姗€鎳¢妶鍥︾瑝闂佸湱鍎ら弻锟犲磻閹炬剚娼╂い鎺戝亰缁辩偤姊鸿ぐ鎺濇濠电偐鍋撳銈冨灪閿氶柍瑙勫灴瀹曞ジ濮€閳ヨ櫕鐏€闂傚倸鍊搁オ鎾磻閸曨個娲晝閸屾稒娅旈梻鍌欑閹诧繝顢旈幖浣哥闁挎繂妫涙禍娆撴⒒娓氣偓濞佳囥偑閻㈠憡鈷旈柛鏇ㄥ瀬閸ヮ亶妲婚梻鍥ь槹缁绘繃绻濋崘銊ヮ潔闁诲孩鐔幏锟�
News

四六级翻译精华——如何在一周内搞定翻译

Source: 恒星英语学习网    2017-06-15  我要投稿   论坛   Favorite  

规划篇
在我看来,翻译就是需要实践,所谓的熟能生巧(Practice makes perfect)。所以对于考生的建议是:把历年真题都过一遍,最好全做,至少练习10套。

建议考生可以练习以下篇章。

四级:

(1)   2013年12月第三套(开头:“你要茶还是咖啡?”)

(2)   2014年6月第一套(开头:为了促进教育公平)

(3)   2014年6月第二套(开头:中国应该进一步发展核能)

(4)   2014年12月第一套(开头:中国的互联网社区是全世界)

(5)   2014年12月第二套(开头:大熊猫是一种温顺的动物)

(6)   2015年6月第一套(开头:中国是世界上最古老的文明之一)

(7)   2015年6月第二套(开头:据报道,今年中国快递服务)

(8)   2015年6月第三套(开头:在西方人心目中)

(9)   2015年12第一套(开头:云南省的丽江古镇)

(10) 2015年12第二套(开头:今年在长沙举行了)

六级:

(1)   2013年12月第一套(开头:“丝绸之路:闻名于世”)

(2)   2013年12月第三套(开头:中国园林是经过三千多年)

(3)   2014年6月第二套(开头:中文热词通常反映社会)

(4)   2014年6月第三套(开头:北京计划未来三年投资)

(5)   2014年12月第一套(开头:自从1978年启动改革以来)

(6)   2014年12月第三套(开头:反应在艺术和文学中的)

(7)   2015年6月第一套(开头:汉朝是中国历史上最重要)

(8)   2015年6月第一套(开头:2011年是中国城市化)

(9)   2015年12第一套(开头:在帮助国际社会于2030年)

(10) 2015年12第二套(开头:最近,中国政府决定)

练习方法:

第一步:自己翻译,掐时间,30分钟完成;

第二步:反复琢磨,修改刚才的版本,大概花费15分钟;

第三步:研究参考答案(不同书籍及网站会给出不同的版本),分析这些答案的优劣,然后选择一种自己最容易接受的,抄在自己的答案下面,并对照自己的答案,分析自己的问题。

真题推荐“星火”系列:全真试题与命题预测。黑色那套。

还有一点必须说明,正如同巧妇难为无米之炊,如果词汇量较小的同学肯定需要有一定的词汇量,而且最好是主动词汇,即不仅会读会听,而且会写会用。

 

方法篇
翻译的方法

第一步:调整结构。

抓住中文句子的主干部分(一般为主谓宾成分注:主系表也包括在内),分析修饰成分(一般为定状补)。

举例:剪纸(是)【中国最为流行的传统民间】艺术形式之一。

主干是:剪纸是艺术形式之一;修饰成分:中国最为流行的传统民间。

第二步:对应翻译

比如,前句主干:Paper cutting is one of the art forms/arts

加上修饰成分:Paper cutting is one of the most popular traditional folk arts in China.

或者:Paper cutting is one of the China’s most popular traditional folk arts in China.

注:翻译非常灵活,对于一个句子有很多种解读方法,但是都是合理的答案。

 

技巧篇
如果你要得到翻译部分的及格分,首先得了解一个问题。

翻译部分如何评分?

很多同学以为翻译部分是采点给分,即错误多少就扣相应分数。其实翻译更多如同作文,评卷时给出的是印象分。印象即对考生的译文有个总体的评判。比如按照0-15分打分,阅卷人先把试卷定位在一个分数区间(<2,3-5,6-8,9-11,12-14,>14),再具体给出评判。

所以笔者建议:

1.      把中文调整成英文的结构,抓住主干,理清枝叶。

比如:反应在艺术和文学中的乡村生活理想是中国文明的重要特征(2014年6月四级题目)。

对于这句话的翻译首先应该抓住主干。

(反应在艺术和文学中的)乡村生活理想是中国文明的重要特征。

那么:The ideal rural lifestyle (reflected in the art and literature) is a great characteristic in Chinese civilization.

尝试下:巧妇难为无米之炊。

巧妇(难)为(无米之)炊

直译:Even a good housewife cannot make meal without rice.

地道的翻译:Even a good housewife cannot make bricks without straw.

注:有点和写作一样需要提醒,千万不要范太低级的语法错误,否则翻译得再好也会降到低分区。

2.      翻译不一定要苛求字词,先把整个句子的结构搭好,至少让人觉得你译文可以基本表达原文的内容。

比如:为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育(2014年6月四级题目)。

该句子先学会搭结构:

In order to ______, China has invested 36 billion yuan to _______ and __________.

如果你不会写义务教育,甚至教育设施也不了解,但是至少你的结构搭出来了,那你就勉为其难地瞎编或者不写你并不会的部分。

以下是一个学生的译文:

In order to improve the equality of education, China invested 36 billion yuan to improve the country education equipment and improve the education in center and west areas.

我们发现尽管这不是一个很赞的译文,但是基本翻译出了原文的大致意思,根据印象一般判为中等。

参考译文:

In order to promote the equality in education, China has invested 36 billion yuan to improve the education facilities in rural areas and enhance the rural compulsory education in the central and western regions.

3.      学会变通翻译

尽管我们不主张把指南针翻译成GPS或者a machine always pointing to the south,但是大家还是要学会变通。

比如:它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园(2013年12月六级题目)。

首先参考前两部,打好结构,抓住主干:

中文可以分解成:它既包括(为皇室成员享乐而建造的)大型花园,也包括(学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的)私家花园。

英文的结构搭成:It includes not only the large gardens _________ but also the private gardens __________.

第一个空格翻译:为皇室成员享乐而建造的

“享乐”很多同学一下子想不出翻译方法,其实享乐大不了就用have fun。

于是:the large gardens which are built for royal family to have fun

第二个空格翻译:学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的

“摆脱嘈杂的外部世界”也使得很多同学为难,其实大不了就用get rid of the noise from the outside world。

the private gardens which are built for scholars, merchants and retired government workers to get rid of the noise from the outside world.

完整版本即:

It includes not only the large gardens which are built for royal family to have fun, but also the private gardens which are built for scholars, merchants and retired government workers to get rid of the noise from the outside world.

当然好的版本如:

It includes not only the large gardens as an entertainment venue for royal family, but also the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government workers.

大家只要在规定时间内尽自己最大的努力把整篇文章的内容基本都翻译出来,最终一定能得到一个不错的分数,如果水平较好,斟字酌句,定能斩获高分。

 

实践篇
翻译黄金必做13句:

1.       人们常用剪纸美化居家环境。

方法1:

第一步:人们【常】(用)剪纸【美化居家环境】。

第二步:People often use paper cutting to beautify their living environment.

方法2:

第一步:人们【常用剪纸】(美化)居家环境。

第二步:People often beautify their houses with paper cutting.

方法3:

第一步:剪纸【常】被用【来美化居家环境】。

第二步:Paper cutting is often used to beautify our houses.

说明:第一道题,我们就用了三种方式来解读一句话,也告诉大家翻译非常灵活,希望大家学会一些变通手段。

2.       中国应该进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电数的2%。

第一步:中国(应该)【进一步】(发展)核能,因为核电【目前】【只】(占)【其总发电数的】2%。

第二步:

主干:China should develop its nuclear energy, because its nuclear power accounts for 2% of ________.

总发电数:total generating capacity

完整:China should further develop its nuclear energy, because its nuclear power currently accounts for only 2% of its total generating capacity.

说明:这道题告诉大家,积累词汇非常重要!如果真的不知道总发电数,只能写成total electricity,尽管不准确,但是评卷是不会因此扣去很多分数,评卷的分数只要依赖于译文的整体印象。

3.       为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。

第一步:【为了促进教育公平】,中国(已经投入)360亿元,【用于①改善农村地区教育设施和②加强中西部地区农村义务教育】。

第二步:搭好结构:In order to ______, China has invested 36 billion yuan, to ______ and __________.

促进公平: promote the equality

改善设施: improve the facilities

加强教育: enhance the education

综合起来:

In order to promote the equality in education, China has invested 36 billion yuan to improve the education facilities in rural areas and enhance the rural compulsory education in the central and western regions.

说明: 搭好结构,逐个突破非常关键!

4.       饮茶在6世纪传到日本,但直到17、18世纪才传到欧美。

方法1:准确

第一步:饮茶【在6世纪】(传到)日本,但【直到17、18世纪】(才传到)欧美。

第二步:Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century, but it had not been introduced to Europe and America until the 17th and 18th century. (过去完成式是指饮茶在17、18世纪这个过去的时间点之前还没有传入欧美,即所谓过去的过去)

方法2:变通(但失去了一些准确性)

第一步:饮茶【在6世纪】(传到)日本,但【在17、18世纪】(传到)欧美。

第二步:Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century, but to Europe and America in the 18th century.

说明:当写动词时,注意区分动词的时态和语态,例如这句话,饮茶是被传入,而非自己进入,所以用被动语态be introduced。

5.       年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。

方法1:

第一步:【年轻游客数量的】不断增加,(可以归因于)【他们迅速提高的】收入和【探索外部世界的】好奇心。

第二步:The increasing number of young travelers can be attributed to the rapid growth of their income and curiosity for exploring the outside world.

方法2:

第一步:年轻游客数量的【不断】增加,【可以(归因于)他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心】。

第二步:The number of young tourists/travelers is increasing/growing, which can be attributed to the rapid growth of their income and curiosity for exploring the outside world.

说明:处理方法1将句子当成整体,抓住主干即:不断增长归因于收入和好奇心。处理方法2将可以归因于处理成从句,那么句子就拆成两个部分。

6.       一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。

第一步:一些【为接受更好教育而转往城市上学的】学生【如今】又回到了【本地农村】学校就读。

第二步:

结构:Some students who__________ now return to ______.

综合:Some students who once transferred to the cities for better education/to receive better education now return to their local rural schools.

说明:翻译当中并非每个词语都要对应,比如:回到学校就读。显然回到学校就是为了读书,这是上下文就可以提现的,比如上学学习可以简单说成go to school,并不需要说go to school to study。所以考生可以根据具体的语境适当地减少一些语义重复的内容。

7.       通过阅读,人们能更好的学会感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是要培养这些基本素质。

第一步:【通过阅读】,人们(能)【更好地】(学会)感恩、有责任心和与人合作,而教育的目的正是(要培养)这些基本素质。

第二步:Through reading, people can better learn to be grateful, responsible and cooperative, and education intends to foster/cultivate/develop these basic qualities.

说明:本句的核心叫翻译转性:感恩、有责任心和与人合作,尽管中文中学会感恩,实际仔细分析我们并不是在学习感恩这个东西,而是学习变得感恩,所以“感恩”就从中文的一种名词的说法转性到了英文一种形容词to be grateful,对于“有责任心”和“与人合作”同理可得。

8.       大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。

第一步:大熊猫(是)一种【温顺的】动物,【长着独特的黑白皮毛】。【因其数量极少】,大熊猫(已被列为)濒危物种。

第二步:The giant panda is a kind of gentle animal with a unique black-and-white coat/fur. Due to its very limited number, it has been listed as an endangered species/animal.

说明:本句中文中用了动词“长着”,但是如果翻译成grow/have显然表达上有问题。别忘记第7句这样的转性译法,这句话也可以把动词转成介词翻译,即用with。

9.       最出名的就是门神和三大神——福神、薪神和寿神(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),寓意着庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节。

第一步:最出名的(就是)门神和三大神—福神、薪神和寿神(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),【寓意着庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节】。

第二步:The most famous ones are Door Gods and Three Gods of Blessing, Salary and Longevity, symbolizing/which symbolize the good/abundant harvest of crops, the prosperity of domestic/home animals and the celebration of the Spring Festival.

说明:本句中“庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节”要学会灵活翻译,由于symbolize动词后面跟上宾语,所以如果能把“庄稼丰收,家畜兴旺和庆祝春节”翻成三个名词形式那再好不过了。于是我们尝试调整:庄稼的丰收,家畜的兴旺,春节的庆祝。

10.   美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款。

第一步:美国网民【更多的】(是受)【实际需要的】(驱使),【用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款】。

第二步:

结构:The American net-users are more often driven by _____ and they use the Internet as a tool to ____, ____, ____, _____, or _____.

或者:The American net-users are more often driven by _____, using the Internet as a tool to send emails, buy and sell products, make researches, arrange trips or make payments.

综合版(选后者):The American net-users are more often driven by practical needs, using the Internet as a tool to send emails, buy and sell products, make researches, arrange trips or make payments.

说明:使用using作为伴随状况状语,其逻辑主语就是“美国网民”。但实际上基础较差的考生完全不必使用一些较为高级的结构,第一种结构就给这些考生带来了简单的思维。显然“用互联网”的主语也是“美国网民”,所以不如调整为:“美国网民更多的是受实际需要的驱使,并且他们用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款”。

11.   漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画卷一般展现在面前。

第一步:【漫步在花园中】,人们(可以看到)一系列精心设计的景观【犹如山水画卷一般】展现在面前。

第二步:Wandering in the garden, people may feel/see that a series of well-designed scenery spread out/stand before us like a landscape painting/scroll.

说明:这句话中最难处理的是动词“展现”,考场上一旦没有思路的同学干脆就用show,当然spread out都算神来之笔,所以我们发现动词的翻译相对是最灵活的,也建议考生注意选择合适的动词,注意动词的搭配。

12.   另一个主题则是乡村生活的种种乐趣,画有渔夫在湖上打渔,农夫在山上砍柴采药,或是书生坐在松树下吟诗作画。

第一步:另一个主题(则是)【乡村生活的】种种乐趣,画有渔夫【在湖上】(打渔),农夫【在山上】(砍)柴(采)药,或是书生【坐在松树下】(吟)诗(作)画。

第二步:

砍柴采药:cut firewood and gather herbs

吟诗作画:compose poetry and paint(稍微土一点的版本:write poems and paint pictures)

综合:The other theme describes all kinds of joy in the rural life. In these paintings, fishermen are fishing on the lake; farmers are cutting firewood and gathering herbs in the mountains; or scholars are composing poetry and painting under the pine trees.

说明:这句话的翻译较为灵活,大家不能拘泥于中文的词性和形式。其中成语俗语的翻译最为有趣。我们发现翻译并不难,但是必须分析成语俗语的意思,把他们先写成白话,再写成英文容易翻译的模式。举例:浑水摸鱼 = 摸鱼在浑水里 to catch fish in troubled water;空中楼阁 = 空中的一个楼阁 a castle in the air;巧妇难为无米之炊 = 没有米,一个灵巧的主妇都无法做出一顿饭 even a good housewife cannot make meals without rice.

13.   它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。

第一步:它既包括(为皇室成员享乐而建造的)大型花园,也包括(学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的)私家花园。

第二步:It includes not only the large gardens _________, but also the private gardens __________.

为皇室成员享乐而建造的大型花园

the large gardens (which are) built for royal family to have fun (土人级)

the large gardens as an entertainment venue for royal family

学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私人花园

the private gardens which are built for scholars, merchants and retired government workers to get rid of the noise in the outside world (土人级)

the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government workers.

综合:It includes not only the large gardens as an entertainment venue for royal family, but also the private gardens built as secluded retreats for scholars, merchants and retired government workers.

说明:本句话非常注重细节,请考生仔细分析。

闂備線娼уΛ娆撳礉濡や焦娅犲ù鍏兼綑杩濋梺璺ㄥ櫐閹凤拷2濠电姰鍨归悘鍫ュ疾閻愪警鏁婇柛銉e妽婵挳鏌ㄩ悤鍌涘4000闂備礁鎲¢〃鍡椕哄┑瀣剨婵犻潧顑嗛崕宥夋煕閺囥劌寮炬繛灏栨櫊閹鍠婃径瀣伓   闂備線娼уΛ娆撳礉濡偐鐭撻柟缁㈠枛绾惧湱绱掑Δ鍕┾偓鈧柛瀣崌閺佹捇鏁撻敓锟�5.5闂備胶枪缁绘劙宕埡鍐崥闁圭虎鍠楅崵宥夋煕鐏炲墽绠ラ柛銈忕畵閺屻劌鈽夊Ο缁樻嫳闂佽桨鑳堕崑銈呯暦濡棿娌柦妯侯槺閵堫噣姊洪崨濠勬噽闁搞劋鍗冲畷銏ゅΧ閸ャ劌顏哥紒缁㈠幖閹虫劕危閹间焦鐓曟慨妯煎亾鐎氾拷
闂備線娼уΛ娆撳礉濡ゅ懌鈧懘骞橀鑲╊槴闂佸磭鎳撶花閬嶅磻閹捐绠i柨婵嗘媼娴煎棝鏌i悩鍙夌ォ闁告ê銈歌棟濠电姵鑹鹃弸浣圭箾閸℃鎹fい蹇涗憾閹鎮界化鏇炰壕婵炴垶鍑规导鍥⒑閹稿海鈽夐柤娲诲灦瀹曘垽濡堕崶銊ヮ伕閻熸粎澧楃敮鈺呭汲濞嗘挻鐓曟繛鍡樼懄鐎氾拷2闂備胶鍘ч幖顐﹀磹閹间絸鍥ㄧ節濮橆剚鐎┑鐐叉鐢晠宕甸敓锟� 闂備線娼уΛ娆撳礉濡ゅ啫鍨濆ù鍏兼綑缁€澶嬬箾閹寸偟澧ら柛瀣崌楠炲鎮欏顔芥緬闂備礁鎼悧蹇涘磿閵堝棛顩插ù鐘差儏閸欏﹪鏌i弮鍥仩缂佸婀遍埀顒侇問閸犳帡宕戦幘缁樷拺妞ゆ劧缍€婢规﹢鏌¢崱顓熷

将本页收藏到:
上一篇:四级翻译话题预测:壶口瀑布
下一篇:冲刺四级高分:翻译技巧(上)
  • 88闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜庨〃銉╁箹娴gǹ鍋嶅┑鐘诧工閻楀棛澹曟繝姘厵闁硅鍔楄ⅵ閻熸粎澧楃敮妤呭疾閺屻儲鐓曢柕澶嬪灥閸燁偊鈥栭崱娑欌拻濞达綁顥撴稉鑼磽瀹ュ嫮鍔嶇紒鍌氱Ч瀹曞ジ寮撮悙鑸垫啺闂備線娼ч悧鍡浰囬鐐茬闁煎摜鍋f禍婊堟煙閹规劖纭惧ù鐘崇矊閳规垿鍨鹃搹顐e創闂佸疇顫夐崹鍧楀箖閳哄拋鏁冩い顐幖椤ユ岸姊虹拠鍙夊攭妞ゎ偄顦叅闁哄稁鐏愬ú顏呭亹閻犲洩灏欓敍娑㈡⒑鐟欏嫬绀冮柛鈺傜墵瀹曟饪伴崼鐔哄幈濠电偞鍨靛畷顒勫几閵堝鐓忛柛鈩兠慨鍥煃鐟欏嫬鐏撮柟顔规櫊椤㈡洟锝為鐑嗘婵犵绱曢崑鎴﹀磹閺囩姵宕查柟鎵閸嬪鈹戦悩鍙夋悙缁惧墽绮妵鍕疀閹炬潙娅℃繛瀛樼矋缁捇寮婚悢鐓庣骇闁割煈鍣弳銏ゆ⒑閸涘﹤绗傞柛妤佸▕瀵鈽夐姀鐘殿啋闂佸湱绮敮鎺旂矈椤曗偓濮婃椽宕崟顓犲姽缂備胶绮换鍌炴偩闁垮闄勭紒瀣儥濞煎﹪姊虹紒妯忣亞澹曢鐔侯洸妞ゅ繐鎳愮弧鈧紒鍓у钃辨い顐躬閺屾稓鈧綆浜滈顓㈡煙椤旂煫顏堝煘閹寸偟绡€閹兼番鍨洪惁鐐烘⒒閸屾艾鈧悂銈幘顔肩;闁告洦鍊嬪ú顏呮櫇闁稿本姘ㄩ鍥⒑閻撳孩鎲搁柡浣规倐閵嗗懘宕f径鍫滅盎闂佸搫绋侀崑鍕閿曞倹鐓冮梺鍨儏閻忥箓鏌曢崶褍顏€殿噮鍣e畷鎺戭潩椤愩埄妫滃┑鐘垫暩閸嬫盯骞婅箛鎾佹椽鎮㈤悡搴ゆ憰闂佹枼鏅涢崯顖涘垔閹绢喗鐓曟繝闈涙椤徰冾熆鐟欏嫭绀堢紒杈ㄦ尰閹峰懘宕滈幓鎺戝婵$偑鍊ф俊鍥极鐠囪尙鏆︽繛宸簻閻掑灚銇勯幒宥夋濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠村銈呮禋閸嬪棝鍩€椤掑喚娼愰柟鎼侇棑濞嗐垹顫濈捄楦挎憰濠电偞鍨惰彜婵℃彃鐗撻弻娑樜旈崘銊ゆ埛婵炲濯崣鍐潖濞差亜浼犻柛鏇ㄥ墾缁便劑姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�
  • 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱绱掔€n偓绱╂繛宸簻鍥撮梺鎼炲劵缁茶姤绂嶉悙顒傜闁瑰鍋涚粭姘箾閸涱叏鍔熼柍褜鍓氶鏍窗濡や胶绠惧┑鐘叉搐缁犳牠鏌曡箛瀣偓鏇熷閻樼粯鐓忓璺虹墕閻忣亪鏌h箛鎾虫殻婵﹦绮幏鍛喆閸曨偂鍝楅梻浣呵瑰锕€鐣烽悽闈涘灊濠电姵鑹剧粻锝嗙節闂堟稑鏆為柣蹇庣窔濮婅櫣绱掑Ο鍓佺窗缂備緡鍣崹鍫曞箖閿熺姴鍗抽柣鏃囨椤旀洟姊虹化鏇炲⒉闁崇鍊濋幃锟犵嵁閻旈绉洪柡灞诲妿閳ь剨缍嗛崜娑㈩敊閺囥垺鈷戠紒瀣硶缁犳娊鏌涘Ο鐘插閸欏繒鈧箍鍎遍ˇ浼存偂濞嗘挻鐓㈡俊顖欒濡叉悂鏌嶈閸撴瑧绱炴繝鍥ф瀬鐎广儱顦粻娑欍亜閹捐泛鏋庢い搴㈡崌濮婃椽骞嗚缁犵儤銇勯弴鐔哄⒌鐎殿喓鍔戦弫鎾绘晸閿燂拷17婵犵數濮撮惀澶愬级鎼存挸浜炬俊銈勭劍閸欏繘鏌i幋锝嗩棄缁惧墽绮换娑㈠箣濞嗗繒鍔撮梺杞扮椤戝棝濡甸崟顖氱闁告鍋熸禒楣冩⒑缁嬫鍎忔い鎴濇婵$敻宕熼姘鳖唺闂佺懓鐡ㄧ换宥嗙婵傚憡鈷戦柛锔诲幗閸も偓闂佺粯鐗曢妶绋款嚕婵犳碍鏅插璺猴功閻嫰姊虹粙鎸庢拱闁煎湱鍋撻幈銊╂晝閸屾稈鎷虹紓浣割儐椤戞瑩宕曢幇鐗堢厵闁告縿鍎辨禍鍓х磼閸屾稑娴柡浣稿暣瀹曟帒鈽夊Ο鍏碱€嶆繝鐢靛О閸ㄧ厧鈻斿☉銏╂晞闁搞儺鐏涢敐澶嬫櫢闁跨噦鎷�
  • 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€归崕鎴犳喐閻楀牆绗掔痪鎯х秺閺屾洟宕煎┑鎰︾紒鐐劤椤兘寮诲☉妯锋婵炲棙鍔楃粙鍥╃磼閻愵剙鍔ゆ繛纭风節閹繝顢曢敃鈧悙濠囨煏婵炑€鍋撴俊鎻掔墦閺岋絾鎯旈姀锝咁棟濡炪倧濡囬弫璇差嚕婵犳碍鏅插璺猴攻椤ユ繈姊洪崜鑼帥闁哥姵顨婂畷鎰邦敍閻愮补鎷洪梺鍦规鎼佸窗閺囥垺鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷 闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁冮柨鏇楀亾闁汇倝绠栭弻宥夊传閸曨偀鍋撴繝姘モ偓鍛村矗婢跺瞼鐦堥梻鍌氱墛缁嬫挻鏅堕幇鐗堢厱閻庯綆鍋呯亸顓熴亜椤愶絿绠炴い銏★耿閹垽鏌ㄧ€n偒鍞梻鍌氬€烽懗鍫曞箠閹捐绠熼柨娑樺閺嗘粓鏌ㄩ悢鍝勑為柍褜鍏涚欢姘嚕椤曗偓瀹曠厧鈹戦崼顐Pу┑锛勫亼閸婃牠骞愭ィ鍐ㄧ獥闁规壆澧楅崑顏堟煕濞戝崬骞愰柡鈧禒瀣厽婵妫楅弸娑㈡煟韫囧﹥娅婇柡宀嬬秮瀵粙濡烽妷褌绱欓柣搴ゎ潐濞叉﹢鏁冮姀鈥茬箚婵繂鐭堝Σ楣冩偠濮樺墽鍒伴柍瑙勫灴閹晠宕归锝嗙槑闂備胶枪椤戝棛绮欓幋锝囦罕闂佺懓鍚嬮悾顏堝礉瀹€鍕瀭闁稿瞼鍋為悡鐘崇箾閺夋埈鍎愭繛鍛閳ь剝顫夊ú姗€鎮¢敓鐘茶摕闁靛ň鏅滈崑鍡涙煕鐏炲墽鈽夋い蹇ユ嫹
  • 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱绱掔€n偓绱╂繛宸簻鍥撮梺绯曟閺呮粓顢欓弮鍌滅=濞达絽澹婇崕鎰版煥濞戞瑦绀嬮柟顔惧厴楠炲繘寮埀顒€螞閸愩劎鏆﹂柕濞炬櫓閺佸洭鏌e▎灞戒壕濠碘€虫▕閸ㄨ鲸绌辨繝鍥ㄥ€锋い蹇撳閸嬫捇寮借閸熷懎鈹戦悩瀹犲缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煟閹惧瓨绀冪紒缁樼洴瀹曞崬螣閸忕厧娅樼紓鍌欒濡狙囧磻閹剧粯鐓熼幖娣焺閸熷繘鏌涢敐蹇曞埌瀹€锝堝劵椤﹁銇勯姀鈭╂垹缂撻悾宀€鐭欓柛顭戝枤閻涒晜淇婇悙顏勨偓鏍箰閸℃稑绀嬫い鎰╁灮濞堝爼姊婚崒娆愮グ妞ゆ泦鍐炬僵闁挎洖鍋婄紞鏍ь熆閼搁潧濮囩紒鐘崇墵閺屾盯顢曢敐鍡欘槬缂佺偓鍎冲ḿ锟犲蓟閻斿皝鏋旈柛顭戝枟閻忔挾绱撴担鎻掍壕婵犵數濮村ú锕傛偂濞戙垺鐓曢柟鎵虫櫅婵″灝顭胯閻╊垶寮诲☉銏犖ч柛灞剧煯婢规洟姊婚崒姘偓椋庣矆娓氣偓楠炲鍩勯崘顏嗘嚌濠德板€曢幊搴ㄥ垂閸岀偞鐓欐繛鍫濈仢閺嬬喓鈧娲樿ぐ鍐箒闂佹寧绻傚ú銊╁Υ婵犲啩绻嗛柟缁樺笧婢э箓鏌″畝瀣瘈鐎规洘甯掗埞鎴﹀炊閳瑰簱鍋撴繝鍕=濞达絽鎼牎闂佺粯鎼换婵嗩嚕婵犳艾鐒洪柛鎰典簽閹虫繈姊洪幖鐐插妧闁告洦鍘肩紞鍡椻攽鎺抽崐妤佹叏閻戣棄纾婚柣鎰惈缁€澶嬬箾閸℃ɑ灏柡瀣╃窔閺岀喖宕滆鐢盯鏌¢崨顔藉€愰柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦
  • 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨妯挎硾閻掑灚銇勯幒宥堝厡闁靛棙甯¢弻宥囨喆閸曨偅璇為梺鍝勬湰閻╊垱淇婇幖浣肝ч柛銉㈡櫇閸橆垶姊绘担铏广€婇柡鍌欑窔瀹曟垿骞橀幇浣瑰瘜闂侀潧鐗嗗Λ妤冪箔閹烘鐓曞┑鐘插暞閸婃劗鈧鍠氭灙闁宠閰i獮姗€寮堕幋鏂夸壕闁割煈鍋呴崣蹇旀叏濡も偓濡鏅舵导瀛樼叆婵炴垶岣挎晥闂佸搫鐬奸崰鎰八囬悧鍫熷劅闁抽敮鍋撻柡瀣嚇濮婄儤娼幍顔煎闂佸湱鎳撳ú顓烆嚕椤愶箑绠荤紓浣股戝▍銏ゆ⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹:闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵稿妽闁稿顑夐弻娑㈠即閵娿儳浠╅梺鎼炲妼閸婃悂鍩為幋锔藉亹鐎规洖娴傞弳锟犳⒑缁嬪灝顒㈡い銊ワ躬瀵鈽夐姀鐘栥劍銇勯弮鍌氬付妞ゎ偒浜铏规嫚閳ュ磭浠梺绋款儑閸嬨倖淇婇悽绋跨妞ゆ牗姘ㄩ悿鈧梻浣哥枃濡椼劑鎳楅懜鐢殿浄濡わ絽鍟埛鎺戔攽閻樻煡顎楀褍顭烽弻娑㈠箻鐎涙ḿ娈ら梺鐟扮畭閸ㄥ綊鍩ユ径鎰潊闁绘ḿ鏁稿畷鍫曟⒒娴e憡璐$紒顕呭灣閺侇喖螖閸涱參妫烽梺鎯х箰濠€杈╁婵傚憡鐓冪憸婊堝礈閻旈鏆︽慨妞诲亾闁炽儻濡囬埀顒婄秵娴滅偟绮斿ú顏呯厸濞达絿鎳撴慨宥団偓瑙勬礀瀹曨剟鍩㈡惔銊ョ闁绘ɑ褰冪瑧闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柣銏⑶圭粈澶嬩繆閵堝懏鍣圭紒鎰殜閺岀喖寮堕崹顔肩导闂佹悶鍎崝宀勵敋闁秵鍊垫繛鎴烆仾椤忓懐顩叉繝濠傜墛閳锋垿鏌涘☉姗堝姛缂佺姵鎹囬幃妤€顫濋埀顒勫炊瑜忛鍥⒑閸涘﹦鈽夐柣掳鍔戦崺娑㈠箣閿旂晫鍘卞┑鐐村灦閿曨偄顔忛妷鈺傜厽闊洤顑呴崝锕傛煛瀹€鈧崰鎾诲窗婵犲洤纭€闁绘劖婢橀弸鍫ユ煟鎼淬埄鍟忛柛锝庡櫍瀹曟垶绻濋崶褎鐎梺鐟板⒔缁垶寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷
  • 缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗霉閿濆牜娼愭繛鍛Т闇夐柣妯烘▕閸庡繘鏌i妶鍥т壕闁靛洤瀚伴獮鍥煛娴f彃浜鹃柟鐗堟緲绾惧鏌熼崜褏甯涢柛瀣剁節閺岀喎鈻撻崹顔界彲缂備浇浜崑銈咁潖閻戞ɑ濮滈柟娈垮枦缁愭姊洪棃鈺冪Ф缂佽弓绮欓幃楣冩倻閽樺顔婇梺鐟扮摠濮婂綊锝炲鍛斀闁绘劕寮堕ˉ婊堟煛閸偄澧伴柍褜鍓欓悘姘躲€冮崱娆愬床婵犻潧顑嗛崑銊╂⒒閸喓鈼ユ繛宀婁邯濮婃椽宕烽鐔锋畬濠电偛妯婇崢濂割敋閿濆钃熼柕澶涚畱濞堛倕顪冮妶鍡楃瑨闁稿﹤顭烽幃楣冨醇閺囩啿鎷虹紓鍌欑劍钃遍柣鎾卞劦閺岀喎霉鐎Q冧壕闁哄倶鍎查悗娲⒑缂佹ǘ缂氱紒顕呭灦閹繝鎮㈤崗鑲╁幍闂備緡鍙忕粻鎴﹀几濞戙垺鐓曢柡鍌涱儥閸庢劙鏌熸笟鍨闁轰焦鍔欏畷鍗炍旈埀顒勶綖閹烘鈷戦柛婵嗗閻掕法绱撳鍕妽濞e洤锕獮鏍ㄦ媴閼叉縿鍔戦弻鏇熷緞濡儤鐏嗛柡澶嗘櫆宀h法妲愰幘璇茬<婵炲棙甯掗崢鈩冪節濞堝灝鏋涢柣蹇旀皑缁晠鎮㈤悡搴¤€垮┑鐐村灦宀e潡鎮块崨瀛樷拺闁革富鍙€濡炬悂鏌涢悩宕囧⒈濠㈣娲熷畷妤呮嚃閳哄啰妲囬梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹烘绠归柟閭﹀幑娴滄粍銇勯幇鈺佺伈闁告瑥瀚伴弻鈥崇暆鐎n剛袦闂佽鍠掗弲鐘参涢崘銊㈡婵☆垯璀﹀Λ搴ㄦ⒒閸屾瑨鍏岄柟铏崌瀹曠敻寮介鐐殿唵闂佽法鍣﹂幏锟�
  • 闂傚倷娴囧畷鍨叏妞嬪簼鐒婇柕濞炬櫅缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪闁哄稁鍘奸崒銊╂煟閿濆懏婀伴柡鍡樼矋娣囧﹪濡堕崒姘闂佸憡顨婃禍鍫曞蓟閵娾晛鍗抽柣鎰ゴ閸嬫捁銇愰幒鎴濇優闂佸湱澧楀妯肩棯瑜旈弻娑㈩敃椤愵澀绨绘繛瀛樼矆缁瑩寮诲☉銏犖ч柛鈩冿供濡啴姊洪崫鍕効缂傚秳鐒﹂幈銊╁焵椤掑嫭鐓忛柛顐g箖椤ョ偤姊哄▎鎯у籍婵﹥妞介幃婊堝煛娴g硶鎷ら梻浣藉吹閸熷潡寮插☉銏╂晪闁挎繂顦柋鍥煛閸モ晛浠ч柨娑欑矊閳规垿顢欑憴鎺曨潐缁傚秹顢楅崟鍨櫓闂佽法鍣﹂幏锟�
    闂傚倷娴囧畷鍨叏妞嬪簼鐒婇柕濞炬櫅缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘婵犵數濮烽弫鍛婄箾閳ь剚绻涙担鍐叉搐绾惧綊鏌﹀Ο鐚寸礆婵炴垯鍨圭粈瀣亜閺嶃劍鐨戦柣锝囧亾缁绘繈濮€閿濆懐鍘梺鍛婃⒐濞叉繄鎹㈠顑芥斀闁绘劘鍩栬ぐ褏绱撳浣镐壕婵犵數鍋涢幏鎴犵礊娓氣偓楠炲棝鍩€椤掑嫭鐓曟繛鎴炨缚閹界娀鏌i幘瀛樼闁绘搩鍋婂畷鍫曞Ω閿曗偓闂夊秹姊虹憴鍕祷闁硅绱曢幑銏犫槈閵忕娀鍞堕梺缁樻椤ユ挻瀵煎畝鍕拺闁荤喐澹嗛敍宥夋煕閻樺啿濮囧畝锝堝劵缁犳稑鈽夊Ο婧炬櫊閺屻劑寮崼鐔告闂佺ǹ顑嗛幑鍥€佸▎鎾村殟闁靛鍎辨导搴㈢節閻㈤潧孝闁诲繑宀搁獮鎰版嚒閵堝倸浜炬慨妯煎亾鐎氾拷
    闂傚倷娴囧畷鍨叏妞嬪簼鐒婇柕濞炬櫅缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曢敃鈧壕鍦磽娴h偂鎴濃枍閻樺厖绻嗛柕鍫濇噺閸g兘鏌嶈閸撴瑩骞婇幘鍑板洭宕滄担铏癸紲闂佺粯锚绾绢參鍩婇弴銏$厵鐎瑰嫮澧楅崵鍥┾偓瑙勬礃閿曘垽鍨鹃敃鍌氱婵犲﹤鎳愰ˇ褔姊婚崒娆愮グ鐎规洖鐏氶幈銊╁级閹炽劌缍婂畷鎺楁倷閹绘帒浜跺┑鐘绘涧閸婄粯鐏欓梺娲诲幗椤ㄥ﹪鎮¢锕€鐐婇柕濞р偓濡插牓姊虹紒妯哄闁挎洏鍎抽幑銏犫槈閵忕姷顓洪梺璇茬箲濡炴寧绂嶉鍕靛殨妞ゆ帒瀚悞鐢告煟閻愬弶鎭�3婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻愬搫鍨傞柛顐f礀缁犱即鏌熼梻瀵歌窗闁轰礁瀚伴弻娑㈩敃閿濆洩绌块悷婊呭鐢寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷


  • 闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱濠电偛妫欓幐鍝ョ矆婢跺鍙忔俊鐐额嚙娴滈箖姊洪幐搴g畼闁稿鍠栭崺鈧い鎺戯功缁夌敻鏌涚€n偅灏垫俊鍙夊姍閺佹劖寰勭€n剙骞嶉梺璇插缁嬫帒鐜婚崸妤€绠熼柛褎顨嗛悡鏇㈡倵閿濆骸浜濈€规洖鏈〃銉╂倷瀹割喖鍓堕梺璇″枟閻熲晛鐣疯ぐ鎺濇晝鐎广儱妫涙晶顒傜磼缂佹ḿ绠炲┑顔瑰亾闂佹寧绻傛鎼佸疾閿濆鈷戦柣鐔告緲濞堚晠鏌熼崙銈嗗2闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛幑銏ゅ箛椤旇棄搴婇梺褰掑亰閸犳鐣烽弻銉︾厵閻庢稒岣跨粻銉︾箾閹炬剚鐓奸柡灞剧☉閻f繈鍩€椤掑嫬纾婚柣鎰惈閻ょ偓銇勯幒鎴濐仾闁稿﹤鐖奸弻锝夊箛椤栨氨鍘銈冨劚椤︾敻骞冩禒瀣垫晬婵炴垶菤閺嬫瑩姊虹拠鈥虫灈缂傚秴锕悰顕€宕堕澶嬫櫓闂佽姤锚椤︿即鎮鹃浣虹瘈闁汇垽娼цⅴ闂佺ǹ顑嗛幐濠氬Φ閸曨喚鐤€闁圭偓鎯屽Λ銈呪攽閳藉棗浜介柛銊ョ埣瀵鈽夐埗鈹惧亾閿曞倸绠f繝闈涙川瑜邦垶姊绘担鍛婂暈闁哄被鍔戦獮濠傤潨閳ь剙顕f繝姘у璺猴工瀵兘妫呴銏″婵炲弶绮庣槐娆撳础閻戝棙瀵岄梺闈涚墕濡瑧绮氶崸妤佺厵闁告垯鍊栫€氾拷
  • 闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍仜缁€澶嬩繆閵堝懏鍣圭紒鐘靛█閺岀喖骞戦幇闈涙闂佸憡淇洪~澶愬Φ閸曨垰绫嶉柛灞剧⊕閻濐亪姊哄畷鍥╁笡婵☆偄鍟撮獮鍐ㄎ旈崨顔芥珳闁硅偐琛ラ埀顒€纾鎴犵磽閸屾瑦顦锋俊鐐村浮瀹曪繝骞庨挊澶庢憰闂佹寧绻傞ˇ顖氭纯闂佺澹堥幓顏嗘閺囩喓顩锋い鏍ㄧ〒缁♀偓濠电偛鐗嗛悘婵嬫倶闁秵鐓曢柕濞垮劤閸╋絾顨ラ悙璇ц含闁诡喓鍨藉畷銊︾節閸曨厜銈嗕繆閻愵亜鈧牠宕濋敃鍌氱;闁告洦鍋€閺嬫梻鎲搁弬娆炬綎闁惧繐婀遍惌娆撴偣閹帒濡块柣銈呭濮婃椽宕ㄦ繝鍐弳闂佹椿鍘奸崐鎸庝繆閹绢喖绀冮柕濞垮灩閻楁岸姊洪崨濠佺繁濞存粍绮嶇粋宥夋倷椤掑倻顔曢梺鐟扮摠缁诲嫰鏁嶅鍥╃<閺夊牄鍔岄ˉ瀣磼鏉堛劌娴柛銊╃畺瀹曟ê顔忛鑽ょ;闂傚倷绀佸﹢閬嶏綖鐎n喖鐐婄憸蹇浰囬弶娆炬富闁靛牆妫楃粭鍌炴煠鐎圭姴鐓愮紒鍌氱Х閵囨劙骞掗幘顖涘闂備礁婀辨灙濡ょ姵鎮傚畷浼村即閵忥紕鍘甸梺鍛婂灟閸婃牜鈧熬鎷�
  • 最新更新
    论坛精彩内容
    网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
    Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved